Importante ! Eu recomendo fortemente que você releia os seguintes cursos : a partícula の e a partícula と.
A partícula や é a partícula da enumeração não exaustiva. A partícula や, como a partícula と, usada para enumerar um ou mais substantivos, mas vamos deduzir que a lista que estamos fazendo não está completa, não é exaustiva.
O uso desta partícula é exatamente o mesmo que com a partícula と.
Agora que foi dito, vamos ver alguns exemplos :
Mitsuko, Yotsuba, Wakatsuki, etc → 三子や四葉や若月。
Entre outros Matsui, Kuroda e Miho. → 松井や黒田や美帆。
Kaori, Kadokura ou Mikami. → 香織や門倉や三上。
Você pode ver que em português traduziremos a partícula や por « etc », « entre outros » ou « o ».
Nas três listas de pessoas que compilamos, está implícito que não havíamos nomeados todas as pessoas.
Antes, quando tínhamos a partícula と, costumávamos dizer :
マリオと香織とピーターだ。
マリオとかおりとピーターだ。
São Mario, Kaori e Peter.
Agora com a partícula や, dizemos :
マリオや香織やピーターだ。
マリオやかおりやピーターだ。
São entre outros Mario, Kaori e Peter.
Bem. A partícula や deixa claro que minha lista não está completa. Enumerar listas não exaustivas será muito útil mais tarde, especialmente quando temos outros verbos para dizer, por exemplo :
Visitei o Palácio de Versalhes, o museu do Louvre…
Eu comprei maçãs, peras, bananas…
Eu viajei para França, Espanha, Portugal, Dinamarca…
Atenção : como a partícula と, a partícula や NÃO é aplicável aos verbos. É aplicável apenas a substantivos.
Bem, agora você provavelmente já entendeu como essa partícula funciona. Eu ainda vou lhe dar alguns exemplos adicionais :
アレクサンドラのスカートやドレスや帽子だ。
アレクサンドラのスカートやドレスやぼうしだ。
Estes são, entre outros, a saia, o vestido e o chapéu de Alexandra.
平中のギターやピアノやシロホンだ。
ひらなかのギターやピアノやシロホンだ。
Estes são, entre outros, a guitarra, o piano e o xilofone de Hiranaka.
河井のコートやハットだ。
かわいのコートやハットだ。
Estes são, entre outros, o casaco e o chapéu de Kawai.
ムフロンや羊や山羊や鼠だ。
ムフロンやひつじややぎやねずみだ。
Estes são, entre outros, um muflão, uma ovelha, uma cabra e um rato.
栗鼠や兎や猫や針鼠だ。
りすやうさぎやねこやはりねずみだ。
Estes são, entre outros, um esquilo, um coelho, um gato e um ouriço.
靴や下駄や靴下やスニーカーだ。
くつやげたやくつしたやスニーカーだ。
São, entre outros calçados, sandálias japonesas, meias e tênis.
狐や熊や鷲や蟻だ。
きつねやくまやわしやありだ。
Estes são, entre outros, uma raposa, um urso, uma águia e formigas.
アリスのオカリナやブラジャーやミニスカートだ。
Estes são, entre outros, a ocarina, sutiã e minissaia de Alice.
Este é o nosso terceiro curso sobre partículas e você já vê todas as possibilidades e nuances que podemos encontrar numa frase em japonês dependendo da partícula usada. Você também entende por que é importante ver cada uma dessas partículas caso a caso para poder analisar em profundidade todas essas possibilidades e essas nuances que cada partícula oferece.
Observe também que, ao contrário da partícula と, a partícula や não pode ser usada após uma palavra. Vimos na lição anterior que a partícula と pode ser usada depois de uma palavra para dizer « com ». A partícula や, é apenas a partícula da enumeração não exaustiva.
Além disso, como afirmado acima, a partícula や é usada para listar uma lista não exaustiva. Isso não significa que a partícula と necessariamente forma uma lista exaustiva.
Muitos alunos ficam muitas vezes confusos por acreditar erroneamente que se a partícula や implica que a lista enumerada não é exaustiva, então a partícula と implica que a lista enumerada deve ser exaustiva. Mas não! Absolutamente não! Você pode definitivamente usar a partícula と para fazer uma lista exaustiva, bem como uma lista não exaustiva. Lembre-se de que a partícula と é apenas a partícula da enumeração. E é tudo ! Você pode absolutamente usar a partícula と para enumerar sua lista de compras, por exemplo, sem nomear tudo em sua lista. Você também pode listar os países que visitou em sua vida sem nomear todos eles. Você também pode listar uma lista de pessoas dentro de um grupo com a partícula と, o que não significa que não haja mais ninguém por perto.
Com a partícula と, listamos o que consideramos importante, do ponto de vista subjetivo.
Observe que, provavelmente por esse motivo, a partícula と é muito mais usada pelos próprios japoneses do que a partícula や. Desta forma, você tem uma chance melhor de encontrar a partícula と durante uma discussão ou ao ler um mangá, um romance, um light novel…
Por fim, deixo você com os seus exercícios, o tópico e a versão como de costume e, claro, estas frases requerem o uso da partícula や. No exercício em que você tem que traduzir frases japonesas para o espanhol, não se esqueça de incluir a palavrinha que expressa bem a não exaustividade.
Este curso acabou, obrigado por lê-lo. Continue com o bom trabalho, fique à vontade para revisitar as lições anteriores e espero vê-lo novamente em breve.
Conto com você para fazer bem os seus deveres de casa.
A partícula de enumeração não exaustiva