SEGUNDA TEMPORADA - BRYAN MANGIN

A partícula や

A partícula de enumeração não exaustiva

A partícula é a partícula da enumeração não exaustiva. A partícula , como a partícula , usada para enumerar um ou mais substantivos, mas vamos deduzir que a lista que estamos fazendo não está completa, não é exaustiva.
O uso desta partícula é exatamente o mesmo que com a partícula .
Agora que foi dito, vamos ver alguns exemplos :
Mitsuko, Yotsuba, Wakatsuki, etc三子四葉若月。
Entre outros Matsui, Kuroda e Miho. → 松井黒田美帆。
Kaori, Kadokura ou Mikami. → 香織門倉三上。
Você pode ver que em português traduziremos a partícula por « etc », « entre outros » ou « o ».
Nas três listas de pessoas que compilamos, está implícito que não havíamos nomeados todas as pessoas.
Antes, quando tínhamos a partícula , costumávamos dizer :
マリオ香織ピーター
マリオかおりピーター
São Mario, Kaori e Peter.

Agora com a partícula , dizemos :
マリオ香織ピーター
マリオかおりピーター
São entre outros Mario, Kaori e Peter.

Bem. A partícula deixa claro que minha lista não está completa. Enumerar listas não exaustivas será muito útil mais tarde, especialmente quando temos outros verbos para dizer, por exemplo :
Visitei o Palácio de Versalhes, o museu do Louvre…
Eu comprei maçãs, peras, bananas…
Eu viajei para França, Espanha, Portugal, Dinamarca…

Atenção : como a partícula , a partícula NÃO é aplicável aos verbos. É aplicável apenas a substantivos.
Bem, agora você provavelmente já entendeu como essa partícula funciona. Eu ainda vou lhe dar alguns exemplos adicionais :
アレクサンドラのスカートドレスや帽子だ。
アレクサンドラのスカートドレスやぼうしだ。
Estes são, entre outros, a saia, o vestido e o chapéu de Alexandra.

平中のギターピアノやシロホンだ。
ひらなかのギターやピアノシロホンだ。
Estes são, entre outros, a guitarra, o piano e o xilofone de Hiranaka.

河井のコートハットだ。
かわいのコートハットだ。
Estes são, entre outros, o casaco e o chapéu de Kawai.

ムフロン山羊鼠だ。
ムフロンひつじやぎねずみだ。
Estes são, entre outros, um muflão, uma ovelha, uma cabra e um rato.

栗鼠針鼠だ。
りすうさぎねこはりねずみだ。
Estes são, entre outros, um esquilo, um coelho, um gato e um ouriço.

下駄靴下スニーカーだ。
くつげたくつしたスニーカーだ。
São, entre outros calçados, sandálias japonesas, meias e tênis.

蟻だ。
きつねくまわしありだ。
Estes são, entre outros, uma raposa, um urso, uma águia e formigas.

アリスのオカリナブラジャーミニスカートだ。
Estes são, entre outros, a ocarina, sutiã e minissaia de Alice.

Conclusão

Este é o nosso terceiro curso sobre partículas e você já vê todas as possibilidades e nuances que podemos encontrar numa frase em japonês dependendo da partícula usada. Você também entende por que é importante ver cada uma dessas partículas caso a caso para poder analisar em profundidade todas essas possibilidades e essas nuances que cada partícula oferece.
Observe também que, ao contrário da partícula , a partícula não pode ser usada após uma palavra. Vimos na lição anterior que a partícula pode ser usada depois de uma palavra para dizer « com ». A partícula , é apenas a partícula da enumeração não exaustiva.
Além disso, como afirmado acima, a partícula é usada para listar uma lista não exaustiva. Isso não significa que a partícula necessariamente forma uma lista exaustiva.
Muitos alunos ficam muitas vezes confusos por acreditar erroneamente que se a partícula implica que a lista enumerada não é exaustiva, então a partícula implica que a lista enumerada deve ser exaustiva. Mas não! Absolutamente não! Você pode definitivamente usar a partícula para fazer uma lista exaustiva, bem como uma lista não exaustiva. Lembre-se de que a partícula é apenas a partícula da enumeração. E é tudo ! Você pode absolutamente usar a partícula para enumerar sua lista de compras, por exemplo, sem nomear tudo em sua lista. Você também pode listar os países que visitou em sua vida sem nomear todos eles. Você também pode listar uma lista de pessoas dentro de um grupo com a partícula , o que não significa que não haja mais ninguém por perto.
Com a partícula , listamos o que consideramos importante, do ponto de vista subjetivo.
Observe que, provavelmente por esse motivo, a partícula é muito mais usada pelos próprios japoneses do que a partícula . Desta forma, você tem uma chance melhor de encontrar a partícula durante uma discussão ou ao ler um mangá, um romance, um light novel…
Por fim, deixo você com os seus exercícios, o tópico e a versão como de costume e, claro, estas frases requerem o uso da partícula . No exercício em que você tem que traduzir frases japonesas para o espanhol, não se esqueça de incluir a palavrinha que expressa bem a não exaustividade.
Este curso acabou, obrigado por lê-lo. Continue com o bom trabalho, fique à vontade para revisitar as lições anteriores e espero vê-lo novamente em breve.
Conto com você para fazer bem os seus deveres de casa.