SECONDA STAGIONE - BRYAN MANGIN

I classificatori numerici

Introduzione

Oggi andremo a studiare insieme i classificatori numerali che ci permettono di quantificare le cose, o più precisamente diverse categorie di cose.
Per seguire questo corso è necessario saper contare in giapponese, come dovrebbe essere il caso dalla prima stagione quando abbiamo imparato a contare all’infinito in giapponese. Se hai bisogno di rinfrescarti la memoria, sentiti libero di rivisitare le lezioni corrispondenti. Detto questo, normalmente dovresti avere familiarità con il tema. Ho fiducia in te.
In questo corso, quindi, impareremo a quantificare le cose, cioè impareremo a specificare a quali categoria, a quale classe appartengono le cose che vogliamo contare. Ne ho parlato brevemente nella prima stagione. Nelle lingue occidentali il sistema è molto più semplice, basta nominare l’elemento che vogliamo quantificare / contare; ma in giapponese ci sono classificatori creati appositamente per questo.
Ad esempio, se voglio dire : « tre penne », non potrò aggiungere il numero « tre » alla parola « penne », dovrò indicare la categoria a cui appartiene la parola « penna ». Questa è la categoria dei piccoli oggetti. E improvvisamente, tutte le diverse categorie che esistono in giapponese saranno indicate da classificatori numerali.
È una cosa molto giapponese che non esiste nelle lingue occidentali, ma non preoccuparti, è tutta una questione di pratica. Una volta capito tutto questo, sarà molto facile.

L’elenco dei classificatori numerali

Per ora, presenterò l’elenco dei vari classificatori numerali con una rapida descrizione del loro utilizzo.
Gli esempi non saranno per ora. Per ora, fai del tuo meglio per memorizzare quanto segue.

. ニン . Umani, persone
È usato per contare gli umani, le persone. Avrai riconosciuto uno dei primi kanji che hai imparato.

. ツウ . Lettere (scritte e spedite), certificati, attestazioni, curriculum
Utilizzato per contare lettere (scritte e spedite), certificati, attestazioni, curriculum.

. ヒキ . Piccoli animali
Serve per contare piccoli animali. Per i giapponesi, i piccoli animali sono considerati quelli che puoi portare in braccio. Ad esempio, ratti, topi, arvicole, criceti…

. トウ . Animali di grossa taglia
È usato per contare animali di grossa taglia. Per i giapponesi, i grandi animali sono quelli che non possono essere portati in braccio. Ad esempio dinosauri, draghi, elefanti…

. . Animali alati
Usato per contare animali alati e conigli.

. マイ . Oggetti piatti e sottili
Utilizzato per contare oggetti piatti e sottili. Ad esempio francobolli, biglietti, biglietti del cinema, materassi, piatti, risaie, fogli di carta, cd, pizze, lenzuola, fazzoletti, asciugamani, strofinacci, buste… Anche abbigliamento come magliette, camicie, pantaloni o costumi da bagno possono essere inclusi in questa categoria (tranne i calzini).

. ホン . Oggetti lunghi e cilindrici
È usato per contare oggetti lunghi e cilindrici. Ad esempio, alberi, baguette, gessetti, matite, penne, dita, grissini, barrette di cioccolato, barrette di cereali, bastoncini, scope, mop, rastrelli…

. サツ . Oggetti legati
Utilizzato per contare gli oggetti collegati. Ad esempio, libri, quaderni, dizionari e riviste.

. ダイ . Macchine (PC, telefoni...), prodotti industriali, veicoli
Utilizzato per quantificare / contare oggetti tecnologici e veicoli quali cucine, frigoriferi, congelatori, frullatori elettrici, forni, microonde, pentole a pressione, scaldabagni, bagni, vasche da bagno, televisori, lettori musicali portatili MP3, smartphone, tablet, computer, hard disk, automobili, scooter, motociclette, biciclette, taxi, camion…

. ハイ . Contenuto di un bicchiere, ciotola, tazza, cucchiaio
Utilizzato per contare liquidi in qualsiasi contenitore come bicchieri, ciotole, tazze, cucchiai.

. ソク . Contatore per tutti gli articoli indossati al piede (calze, scarpe, ecc.)
Serve per contare tutti gli oggetti che si indossano al piede (calze, scarpe...).

. キャク . Contatore numerale per contare sedie
Utilizzato per contare le sedie.

. . Contatore numerale per cose molto piccole, di varie forme e che non rientrano in nessuna delle categorie precedenti.
Utilizzato per contare zollette di zucchero, graffette, caramelle gommose, dadi, croissant, mele, pere, albicocche, banane, mandarini, ananas, mango, kiwi, meloni, arance, ciliegie, pomodori, uova, omelette, cartoni del latte, caramelle, yogurt, vasi di fiori, bustine di tè, conchiglie...

Quindi, ecco la lista di classificatori numerali che andremo in più in dettaglio qui di seguito, ma prima ci arriviamo, è importante che si capisce come i classificatori numerali giapponese sono utilizzati nelle frasi.

Come vengono utilizzati i classificatori di numeri nelle frasi

Bene, iniziamo con una frase che sappiamo già come fare. Ad esempio, se vogliamo dire :
Takamori compra un asciugamano da bagno.
Scriveremo la frase così in giapponese :
高森はバスタオルを買う。
たかもりはバスタオルをかう。
Takamori compra un asciugamano da bagno.

La quantità esatta di telo da bagno non è specificata, ma sapendo che in giapponese si può capire il plurale e che solo il contesto della frase eventualmente ci permette di sapere se esprimiamo o meno il plurale, la frase sotto, fuori contesto, può essere tradotto come :
Takamori compra un asciugamano da bagno.
O, per esempio
Takamori compra asciugamani.
Specificando molto precisamente il classificatore numerale, io specifico la quantità esatta di asciugamani da bagno.
高森はバスタオルを一枚買う。
たかもりはバスタオルをいちまいかう。
Takamori compra un asciugamano da bagno.

Prendiamo il classificatore numerale per gli asciugamani, che è il classificatore numerale per oggetti piatti e sottili, posto dopo il numero che permette il conteggio, e lo posizioniamo tutto subito prima del verbo. Perché i classificatori numerali giapponesi sono usati come avverbi di quantità.
Ti faccio un altro esempio qui sotto :
ジュリアンはパン屋でフランスパンを3本買う。
ジュリアンはパンやでフランスパンをさんぼんかう。
Julian compra tre baguette di pane alla panetteria.

Prendiamo il classificatore numerale per le baguette di pane, che è il classificatore numerale per oggetti lunghi e cilindrici. Di nuovo, lo mettiamo dopo il numero che gli permette di contare e lo mettiamo tutto subito prima del verbo.
Dobbiamo sempre specificare la categoria a cui appartiene l’elemento che vogliamo contare.
Ricorderai che, in una lezione precedente, abbiamo esaminato i diversi tipi di avverbi inclusi gli avverbi di quantità. Ora, come ho spiegato qui, i classificatori numerali sono usati come avverbi di quantità. Nella precedente lezione in questione, ho spiegato che gli avverbi di quantità possono determinare un sostantivo con la particella per dare una leggera sfumatura. Possiamo fare lo stesso con i classificatori numerali.
Per mostrarti chiaramente, riprendiamo i nostri due esempi, ma questa volta con la particella .
高森は一枚のバスタオルを買う。
たかもりはいちまいのバスタオルをかう。
Takamori compra l’asciugamano da bagno.

Quando si utilizza la particella , intendiamo che sappiamo già dell’esistenza dell’asciugamano da bagno.
ジュリアンはパン屋で3本のフランスパンを買う。
ジュリアンはパンやでさんぼんのフランスパンをかう。
Julian compra le tre baguette di pane alla panetteria.

Usando la particella , indichiamo di conoscere già l’esistenza delle tre baguette di pane.

Entriamo nel vivo di questo

Ecco l’elenco di tutti i classificatori numerali che abbiamo visto velocemente sopra con, per ognuno, spiegazioni ed esempi sul loro uso specifico. Presta molta attenzione alle peculiarità della pronuncia. Questi esistono per ragioni fonetiche. I giapponesi li hanno creati per rendere questi numeri più facili da pronunciare.
. ニン . Essere umani, persone
È usato per contare gli umani, le persone. Avrai riconosciuto uno dei primi kanji che hai imparato. Ora, se intendiamo « due esseri umani / due persone » o « tre esseri umani / tre persone »...
Guarda gli esempi :
一人 . ひとり . Un essere umano / Una persona
二人 . ふたり . Due esseri umani / Due persone
三人 . サンニン . Tre esseri umani / Tre persone
四人 . ニン / しり . Quattro esseri umani / Quattro persone
五人 . ゴニン . Cinque esseri umani / Cinque persone
六人 . ロクニン . Sei umani / Sei persone
七人 . ななニン, しちニン . Sette esseri umani / Sette persone
八人 . ハチニン . Otto esseri umani / Otto persone
九人 . キュウニン . Nove esseri umani / Nove persone
十人 . ジュウニン . Dieci esseri umani / Dieci persone
…e così via

Nota : se metti la particella davanti :
一人 一人, questo si traduce in « completamente solo / tutto solo ».
二人 二人, questo si traduce in « a due ».
三人 三人, questo si traduce in « a tre ».
…e così via. Cosi puoi specificare il numero di persone con cui si esegue un’azione.

Ad esempio, se vogliamo dire :
Ci sono tre compagni di classe nella stanza di Ishimura.
Scriveremo la frase così in giapponese :
石村の寝室には同級生が3人いる。
いしむらのしんしつにはどうきゅうせいが3にんいる。
Ci sono tre compagni di classe nella stanza di Ishimura.
Quindi, capiamo effettivamente che stiamo contando bene i compagni di classe e nient’altro.

. ツウ . Lettere (scritte e spedite), certificati, attestazioni, curriculum
Utilizzato per contare lettere (scritte e spedite), certificati, attestazioni, curriculum. Se intendiamo « due lettere », « tre curriculum » o « quattro certificati ».
Guarda gli esempi :
一通 . イツウ . Uno / Una (lettera, certificato, attestato, curriculum)
二通 . ニツウ . Due (lettere, certificati, attestazioni, curriculum)
三通 . サンツウ . Tre (lettere, certificati, attestazioni, curriculum)
四通 . よんツウ / しり . Quattro (lettere, certificati, attestazioni, curriculum)
五通 . ゴツウ . Cinque (lettere, certificati, attestazioni, curriculum)
六通 . ロクツウ . Sei (lettere, certificati, attestazioni, curriculum)
七通 . ななツウ, しちニン . Sette (lettere, certificati, attestazioni, curriculum)
八通 . ハチツウ . Otto (lettere, certificati, attestazioni, curriculum)
九通 . キュウツウ . Nove (lettere, certificati, attestazioni, curriculum)
十通 . ジュウツウ . Dieci (lettere, certificati, attestazioni, curriculum)
…e così via

Qui abbiamo lo stesso classificatore numerale per almeno quattro cose diverse. Come con il classificatore numerale sopra, scrivo il numero in kanji seguito dal kanji che rappresenta la categoria del classificatore numerale. Ma come posso chiarire che intendo, ad esempio, lettere e non un’attestazione, un certificato o un curriculum? Devo solo specificarlo nella mia frase.
Ad esempio, se vogliamo dire :
Ci sono tre curriculum.
Scriveremo la frase così in giapponese :
履歴書が三通いる。
りれきしょがさんつういる。
Ci sono tre curriculum.
Pertanto, comprendiamo effettivamente che contiamo i curriculum e nient’altro.

Altro esempio :
テーブルには手紙が三通いる。
テーブルにはてがみがさんつういる。
Ci sono tre lettere sul tavolo.
Capiamo che stiamo contando le lettere e nient’altro.

. ヒキ . Piccoli animali
Serve per contare piccoli animali. Per i giapponesi, i piccoli animali sono considerati quelli che puoi portare in braccio. In caso contrario saranno considerati animali di grossa taglia. Quindi, i gatti, ad esempio, sono considerati piccoli animali. Anche criceti, ratti e topi. E molti altri.
Tornando al modo in cui i giapponesi distinguono tra animali piccoli e grandi, di tanto in tanto potresti essere un po’ confuso. Prendi i cani, per esempio. Ci sono razze di cani di piccola taglia come barboncini e chihuahua. Per quelli, è ovvio che userai . ヒキ. Ma per altre razze canine come dalmata, pastore tedesco, San Bernardo (diciamo che sono di taglia adulta!), è probabilmente più appropriato utilizzare il classificatore numerale per animali di grossa taglia (Ti sfido a portare comodamente in braccio un San Bernardo, non è facile!). Infine, se sono cuccioli, userai invece . ヒキ.
Ci sono anche degli animali che non sono né particolarmente piccoli né particolarmente grandi come le pecore. Per questi, consiglio di utilizzare . ヒキ. Infine, hai alcune parole generiche come « scimmia » che possono riferirsi a tutti i primati in modi generali. Tuttavia, non tutti i primati sono necessariamente piccoli. La stragrande maggioranza è piuttosto grande. Solo l’uistitì può essere considerato di taglia piccola.
E, naturalmente, tutti gli insetti sono considerati piccoli. È ovvio.
Guarda gli esempi :
一匹 . イッピ. Un [piccolo animale]
二匹 . ニヒキ . Due [piccoli animali]
三匹 . サンビキ . Tre [piccoli animali]
四匹 . よんヒキ / しり . Quattro [piccoli animali]
五匹 . ゴヒキ . Cinque [piccoli animali]
六匹 . ロッピ, ロクヒキ . Sei [piccoli animali]
七匹 . ななヒキ . Sette [piccoli animali]
八匹 . ハッピ, ハチヒキ . Otto [piccoli animali]
九匹 . キュウヒキ . Nove [piccoli animali]
十匹 . ジュッピ, ジッピキ . Dieci [piccoli animali]
…e così via

Ora se vogliamo dire :
Ci sono quattro gattini nella scatola.
Scriveremo la frase così in giapponese :
ボックスには小猫が四匹いる。
ボックスにはこねこがよんひきいる。
Ci sono quattro gattini nella scatola.

Altro esempio :
ソファーベッドの下には鼠が一匹いる。
ソファーベッドのしたにはねずみがいっぴきいる。
C’è un topo sotto il divano letto.

Altro esempio :
クラリスはペットショップで二匹のハムスターを買う。
クラリスはペットショップでにひきのハムスターをかう。
Clarice compra i due criceti da un negozio di animali.

. トウ . Animali di grossa taglia
Usato per contare gli animali di grossa taglia. Per i giapponesi, gli animali di grossa taglia sono quelli che non puoi portare in braccio. Così, dinosauri, draghi, elefanti, balene, cavalli, orsi, leoni, tigri, puma, ippopotami, cervi, giraffe, babbuini, scimpanzé, gibboni, gorilla, macachi, oranghi, zebre... e alcune razze di cani adulti possono essere considerati animali di grossa taglia.
Guarda gli esempi :
一頭 . イットウ . Uno [animale grande]
二頭 . ニトウ . Due [grandi animali]
三頭 . サントウ . Tre [grandi animali]
四頭 . よんトウ / しり . Quattro [grandi animali]
五頭 . ゴトウ . Cinque [grandi animali]
六頭 . ロクトウ . Sei [grandi animali]
七頭 . ななトウ . Sette [grandi animali]
八頭 . ハットウ, ハチヒキ . Otto [grandi animali]
九頭 . キュウトウ . Nove [grandi animali]
十頭 . ジュウトウ . Dieci [grandi animali]
…e così via

Ora se vogliamo dire :
Nella nicchia ci sono due San Bernardo.
Scriveremo la frase così in giapponese :
犬小屋にはセント・バーナードが二頭いる。
いぬごやにはセント・バーナードがにとういる。
Nella nicchia ci sono due San Bernardo.

Altro esempio :
動物園には虎が七頭いる。
どうぶつえんにはとらがななとういる。
Ci sono sette tigri nel parco degli animali.

. . Animali alati
È usato per contare animali alati e conigli. Non sono sicuro del motivo per cui questo classificatore numerale viene utilizzato per contare i conigli.
Sulla base delle mie ricerche, c’è stato un tempo in cui ai giapponesi era permesso mangiare solo uccelli e, poiché volevano mangiare anche conigli, hanno iniziato a contarli volontariamente come uccelli, solo per evitare il divieto.
Guarda gli esempi :
一羽 . イチワ . Un [animale alato] / Uno coniglio
二羽 . ニワ . Due [animali alati] / Due conigli
三羽 . サンバ / サンワ . Tre [animali alati] / Tre conigli
四羽 . よん. Quattro [animali alati] / Quattro conigli
五羽 . ゴワ . Cinque [animali alati] / Cinque conigli
六羽 . ロッパ / ロクワ . Sei [animali alati] / Sei conigli
七羽 . なな. Sette [animali alati] / Sette conigli
八羽 . ハッパ / ハチワ . Otto [animali alati] / Otto conigli
九羽 . キュウワ . Nove [animali alati] / Nove conigli
十羽 . ジュウワ . Dieci [animali alati] / Dieci conigli
…e così via

Ora se vogliamo dire :
Io vedo quattro uccelli sul ramo di un albero in giardino.
Scriveremo la frase così in giapponese :
私は庭の木の枝に鳥が四羽見る。
わたしはにわのきのえだにとりがよんわみる。
Io vedo quattro uccelli sul ramo di un albero in giardino.

Nota : il classificatore numerale . quindi viene utilizzato per quantificare / contare animali alati e conigli. Per alati si intendono tutti gli animali alati: uccelli, piccioni, piccioni, corvi, picchi, pettirossi, gabbiani, aquile, falchi e altri rapaci, ma anche galline, galli e altri animali alati anche se non necessariamente conoscono come volare.

. マイ . Oggetti piatti e sottili
Utilizzato per contare oggetti piatti e sottili. Ad esempio francobolli, biglietti, biglietti del cinema, materassi, piatti, risaie, fogli di carta, cd, pizze, lenzuola, fazzoletti, asciugamani, strofinacci, buste… Anche abbigliamento come magliette, camicie, pantaloni o costumi da bagno possono essere inclusi in questa categoria (tranne i calzini).
Guarda gli esempi :
一枚 . イチマイ . Un [oggetto piatto e sottile]
二枚 . ニマイ . Due [oggetti piatti e sottili]
三枚 . サンマイ . Tre [oggetti piatti e sottili]
四枚 . よんマイ . Quattro [oggetti piatti e sottili]
五枚 . ゴマイ . Cinque [oggetti piatti e sottili]
六枚 . ロクマイ . Sei [oggetti piatti e sottili]
七枚 . ななマイ. Sette [oggetti piatti e sottili]
八枚 . ハチマイ . Otto [oggetti piatti e sottili]
九枚 . キュウマイ . Nove [oggetti piatti e sottili]
十枚 . ジュウマイ . Dieci [oggetti piatti e sottili]
…e così via

Ora se vogliamo dire :
Kaori compra una pizza al formaggio.
Scriveremo la frase così in giapponese :
香織は一枚のチーズピザを買う。
かおりはいちまいのチーズピザをかう。
Kaori compra una pizza al formaggio.

Pertanto, capiamo effettivamente che stiamo contando una pizza e non qualcos’altro. Come regola generale, potremmo anche aver scritto :
香織はチーズピザを買う。
かおりはチーズピザをかう。

La quantità esatta di pizze al formaggio non è specificata, ma sapendo che in giapponese il plurale può essere implicito e che solo il contesto della frase eventualmente ci permette di sapere se esprimiamo o meno il plurale, la frase sotto, fuori contesto, può essere tradotto come :
Kaori compra una pizza al formaggio.
O, per esempio
Kaori compra pizze al formaggio.
Indicando molto precisamente il classificatore numerale, io specifico il numero esatto di pizze.
香織は一枚のチーズピザを買う。
かおりはいちまいのチーズピザをかう。
Kaori compra una pizza al formaggio.

Nota : c’è un classificatore numerale per i vestiti (eccetto quelli indossati al piede) ma il classificatore . マイ sembra il più usato per contare i vestiti – forse perché racchiude un numero maggiore di oggetti –.

. ホン . Oggetti lunghi e cilindrici
È usato per contare oggetti lunghi e cilindrici. Ad esempio, alberi, baguette, gessetti, matite, penne, dita, grissini, barrette di cioccolato, barrette di cereali, bastoncini, scope, mop, rastrelli…
Nota che questo è lo stesso kanji di quello nel libro con la stessa pronuncia sino-giapponese. Ma allora come è finito questo kanji come classificatore numerale per oggetti lunghi e cilindrici ? Prima che esistessero i libri come li conosciamo, con la loro forma molto rettangolare, i giapponesi scrivevano principalmente su rotoli di pergamena avvolti attorno a un pezzo di legno o bambù, dando all’insieme una forma cilindrica. Fu probabilmente solo con la graduale apertura all’Occidente che i giapponesi arrivarono ad adottare il libro di formato rettangolare che conosciamo così bene.
Tuttavia, il classificatore numerale . ホン non viene utilizzato per quantificare / contare i libri. Per questo useremo un altro classificatore numerale.
Ma per ora, farò alcuni esempi. Se intendiamo « due oggetti cilindrici e lunghi », « tre oggetti cilindrici e lunghi » o anche « quattro oggetti cilindrici e lunghi ».
Guarda gli esempi :
一本 . イッポ. Un [oggetto cilindrico e lungo]
二本 . ニホン . Due [oggetti cilindrici e lunghi]
三本 . サンボン . Tre [oggetti cilindrici e lunghi]
四本 . よんホン / しり . Quattro [oggetti cilindrici e lunghi]
五本 . ゴホン . Cinque [oggetti cilindrici e lunghi]
六本 . ロッポ. Sei [oggetti cilindrici e lunghi]
七本 . ななホン, しちニン . Sette [oggetti cilindrici e lunghi]
八本 . ハッポ. Otto [oggetti cilindrici e lunghi]
九本 . キュウホン . Nove [oggetti cilindrici e lunghi]
十本 . ジュッポン, ジッポ. Dieci [oggetti cilindrici e lunghi]
…e così via

Ora se vogliamo dire :
Oggi vado a comprare i tre bonsai.
Scriveremo la frase così in giapponese :
今日は三本の盆栽を買う。
きょうはさんぼんのぼんさいをかう。
Oggi vado a comprare i tre bonsai.

Nota : il classificatore numerale . ホン è usato per contare oggetti lunghi e cilindrici, inclusi gli alberi. Il bonsai non è in realtà lungo e di forma cilindrica, ma pensalo come un albero.

. サツ . Oggetti legati
Utilizzato per contare gli oggetti collegati. Ad esempio, libri, quaderni, dizionari e riviste.
Ora, se intendiamo « due oggetti legati », « tre oggetti legati » o anche « quattro oggetti legati ».
Guarda gli esempi :
一冊 . イッサ. Un [oggetto legato]
二冊 . ニサツ . Due [oggetti legati]
三冊 . サンサツ . Tre [oggetti legati]
四冊 . よんサツ . Quattro [oggetti legati]
五冊 . ゴサツ . Cinque [oggetti legati]
六冊 . ロクサツ . Sei [oggetti legati]
七冊 . ななサツ . Sette [oggetti legati]
八冊 . ハッサ. Otto [oggetti legati]
九冊 . キュウサツ . Nove [oggetti legati]
十冊 . ジュッサツ, ジッサ. Dieci [oggetti legati]
…e così via

Ora se vogliamo dire :
Hayashida compra sette libri in una libreria.
Scriveremo la frase così in giapponese :
林田は書店で本を七冊の盆栽を買う。
はやしだはしょてんでほんをななさしかう。
Hayashida compra sette libri in una libreria.

Altro esempio :
宮田は日仏辞典を二冊の盆栽を買う。
みやたはにちふつじてんをにさしさがす。
Miyata sta cercando due dizionari franco-giapponese.

. ダイ . Macchine (PC, telefoni...), prodotti industriali, veicoli
Utilizzato per quantificare / contare oggetti tecnologici e veicoli quali cucine, frigoriferi, congelatori, frullatori elettrici, forni, microonde, pentole a pressione, scaldabagni, bagni, vasche da bagno, televisori, lettori musicali portatili MP3, smartphone, tablet, computer, hard disk, automobili, scooter, motociclette, biciclette, taxi, camion…
Nota : gli aerei, gli elicotteri, gli alianti e tutte le macchine volanti non rientrano in questo elenco. Hanno un proprio contatore numerale che vedremo di seguito.
Ora, se intendiamo « due macchine », « tre macchine » o anche « quattro macchine ».
Guarda gli esempi :
一台 . イチダイ . Una [macchina]
二台 . ニダイ . Due [macchine]
三台 . サンダイ . Tre [macchine]
四台 . よんダイ . Quattro [macchine]
五台 . ゴダイ . Cinque [macchine]
六台 . ロクダイ . Sei [macchine]
七台 . ななダイ . Sette [macchine]
八台 . ハチダイ . Otto [macchine]
九台 . キュウダイ . Nove [macchine]
十台 . ジュッダイ . Dieci [macchine]
…e così via

Ora se vogliamo dire :
Ci sono le quattro moto e la moto in garage.
Scriveremo la frase così in giapponese :
ガレージには四台の自転車と一台のバイクがある。
ガレージにはよんだいのじてんしゃといちだいのバイクがある。
Ci sono le quattro biciclette e la moto in garage.

. ハイ . Contenuto di un bicchiere, ciotola, tazza, cucchiaio
Utilizzato per contare liquidi in qualsiasi contenitore come bicchieri, ciotole, tazze, cucchiai.
Può essere utilizzato anche per contare barche, polpi e calamari.
Ora, se intendiamo « due bicchieri di… », « tre bicchieri di… » o anche « quattro bicchieri di… ».
Guarda gli esempi :
一杯 . イッパ. Un bicchiere di… / Una ciotola di…
二杯 . ニハイ . Due bicchieri di… / Due ciotole di…
三杯 . サンバイ . Tre bicchieri di… / Tre ciotole di…
四杯 . よんハイ . Quattro bicchieri di… / Quattro ciotole di…
五杯 . ゴハイ . Cinque bicchieri di… / Cinque ciotole di…
六杯 . ロッパ. Sei bicchieri di… / Sei ciotole di…
七杯 . ななハイ . Sette bicchieri di… / Sette ciotole di…
八杯 . ハッパ. Otto bicchieri di… / Otto ciotole di…
九杯 . キュウハイ . Nove bicchieri di… / Nove ciotole di…
十杯 . ジュッパ,ッパ. Dieci bicchieri di… / Dieci ciotole di…
…e così via

Ora se vogliamo dire :
Ci sono tre bicchieri di champagne sul tavolo.
Scriveremo la frase così in giapponese :
テーブルにはシャンパンが三杯のバイクと一台のバイクがある。
テーブルにはシャンパンがさんばいのバイクといちだいのバイクがある。
Ci sono tre bicchieri di champagne sul tavolo.

Nota : troviamo il kanji nell’espressione 乾杯 . カンパイ che significa « saluti! ».

. ソク . Contatore per tutti gli articoli indossati al piede (calze, scarpe, ecc.)
Serve per contare tutti gli oggetti che si indossano al piede (calze, scarpe...). Noti che il contatore . ソク può significare paia di scarpe o paia di calzini.
Guarda gli esempi :
一足 . イッソ. Una (paio di) scarpa(e) / (paio di) calzino(i)
二足 . ニソク . Due (paia di) scarpe / (paia di) calzini
三足 . サンゾク . Tre (paia di) scarpe / (paia di) calzini
四足 . よんソク . Quattro (paia di) scarpe / (paia di) calzini
五足 . ゴソク . Cinque (paia di) scarpe / (paia di) calzini
六足 . ロクソク . Sei (paia di) scarpe / (paia di) calzini
七足 . ななソク . Sette (paia di) scarpe / (paia di) calzini
八足 . ハッソ. Otto (paia di) scarpe / (paia di) calzini
九足 . キュウソク . Nove (paia di) scarpe / (paia di) calzini
十足 . ジュッソク ,ソク . Dieci (paia di) scarpe / (paia di) calzini
…e così via

Ora se vogliamo dire :
Ci sono le otto paia di calzini sul letto.
Scriveremo la frase così in giapponese :
ベッドの上に八足の靴下がある。
ベッドのうえにはっそくのくつしたがある。
Ci sono le otto paia di calzini sul letto.

. キャク . Contatore numerale per contare sedie
Utilizzato per contare le sedie.
Guarda gli esempi :
一脚 . イッキャク . Una sedia
二脚 . ニキャク . Due sedie
三脚 . サンキャク . Tre sedie
四脚 . よんキャク . Quattro sedie
五脚 . ゴキャク . Cinque sedie
六脚 . ロッキャク . Sei sedie
七脚 . ななキャク . Sette sedie
八脚 . ハッキャク . Otto sedie
九脚 . キュウキャク . Nove sedie
十脚 . ジュッキャク ,ソク . Dieci sedie
…e così via

Ora se vogliamo dire :
Ci sono le sette sedie in cucina.
Scriveremo la frase così in giapponese :
台所には七脚の椅子がある。
だいどころにはななきゃくのいすがある。
Ci sono le sette sedie in cucina.

. . Contatore numerale per cose molto piccole, di varie forme e che non rientrano in nessuna delle categorie precedenti
Utilizzato per contare zollette di zucchero, graffette, caramelle gommose, dadi, croissant, mele, pere, albicocche, banane, mandarini, ananas, mango, kiwi, meloni, arance, ciliegie, pomodori, uova, omelette, cartoni del latte, caramelle, yogurt, vasi di fiori, bustine di tè, conchiglie...
Guarda gli esempi :
一個 . イッ. Un [oggetto molto piccolo]
二個 . ニコ . Due [oggetti molto piccoli]
三個 . サンコ . Tre [oggetti molto piccoli]
四個 . よん. Quattro [oggetti molto piccoli]
五個 . ゴコ . Cinque [oggetti molto piccoli]
六個 . ロッ. Sei [oggetti molto piccoli]
七個 . なな. Sette [oggetti molto piccoli]
八個 . ハッ. Otto [oggetti molto piccoli]
九個 . キュウコ . Nove [oggetti molto piccoli]
十個 . ジュッコ,. Dieci [oggetti molto piccoli]
…e così via

Ora se vogliamo dire :
Sulla scrivania dello studente ci sono una gomma e due graffette.
Scriveremo la frase così in giapponese :
学生の机の上には一個の消しゴムと二個のペーパークリップがある。
がくせいのつくえのうえにはいっこのけししゴムとにこのペーパークリップがある。
Sulla scrivania dello studente ci sono una gomma e due graffette.

Altro esempio :
ゲームテーブルには二個のサイコロがある。
ゲームテーブルにはにこのサイコロがある。
Ci sono i due dadi sul tavolo da gioco.

Ce ne sono ancora molti altri

L’elenco dei classificatori numerali è ancora lungo. Ne metterò altri quattro molto presto. Ad esempio, le frasi, prova a trovarne alcune da solo.

. トウ . Grandi edifici
Utilizzato per quantificare / contare edifici alti, condomini, grattacieli.
Dai un’occhiata ad alcuni esempi :
一棟 . イットウ . Un [grande edificio / grattacielo]
二棟 . ニトウ . Due [grandi edifici / grattacieli]
三棟 . サントウ . Tre [grandi edifici / grattacieli]
四棟 . よんトウ . Quattro [grandi edifici / grattacieli]
五棟 . ゴトウ . Cinque [grandi edifici / grattacieli]
六棟 . ロクトウ . Sei [grandi edifici / grattacieli]
七棟 . ななトウ . Sette [grandi edifici / grattacieli]
八棟 . ハットウ . Otto [grandi edifici / grattacieli]
九棟 . キュウトウ . Nove [grandi edifici / grattacieli]
十棟 . ジュットウ,トウ . Dieci [grandi edifici / grattacieli]
…e così via

. ケン . Case, piccoli edifici
Utilizzato per quantificare/contare case e piccoli edifici. Ad esempio negozi di alimentari, pasticcerie, panifici, ristoranti, pizzerie, negozi, boutique, pescherie, macellerie, sale da tè, fast food, caffetteria, cybercafé e supermercati. Insomma, tutti i ristoranti e i negozi. Anche sale giochi e casinò.
Ricordi la tua lezione di vocabolario intitolata 飲食店など - Posti Dove Mangiare E Altro? Tutte le parole del vocabolario che abbiamo visto rientrano in questa categoria.
Dai un’occhiata ad alcuni esempi :
一軒 . イッケン . Un / Una [casa / piccolo edificio]
二軒 . ニケン . Due [case / piccoli edifici]
三軒 . サンケン . Tre [case / piccoli edifici]
四軒 . よんケン . Quattro [case / piccoli edifici]
五軒 . ゴケン . Cinque [case / piccoli edifici]
六軒 . ロッケン . Sei [case / piccoli edifici]
七軒 . ななケン . Sette [case / piccoli edifici]
八軒 . ハッケン . Otto [case / piccoli edifici]
九軒 . キュウケン . Nove [case / piccoli edifici]
十軒 . ジュッケン,ケン . Dieci [case / piccoli edifici]
…e così via

. コウ . Banche
Utilizzato per quantificare / contare le banche.
Niente altro da aggiungere. È un classificatore numerale unico per le banche.
Dai un’occhiata ad alcuni esempi :
一行 . イッコウ . Una banca
二行 . ニコウ . Due banche
三行 . サンコウ . Tre banche
四行 . よんコウ . Quattro banche
五行 . ゴコウ . Cinque banche
六行 . ロッコウ . Sei banche
七行 . ななコウ . Sette banche
八行 . ハッコウ . Otto banche
九行 . キュウコウ . Nove banche
十行 . ジュッコウ,コウ . Dieci banche
…e così via

. カイ . Piani
Serve per contare i piani (piano primo, piano secondo...). Attenzione, quello che per noi equivale al piano terra equivale al primo piano in Giappone.
Dai un’occhiata ad alcuni esempi :
一階 . イッカイ . Un piano
二階 . ニカイ . Due piani
三階 . サンガイ . Tre piani
四階 . よんカイ . Quattro piani
五階 . ゴカイ . Cinque piani
六階 . ロッカイ . Sei piani
七階 . ななカイ . Sette piani
八階 . ハッカイ . Otto piani
九階 . キュウカイ . Nove piani
十階 . ジュッカイ,カイ . Dieci piani
…e così via

In giapponese, per dire « numero di piani », diremo : 階建て . カイだて. Per indicare il numero di piani è sufficiente aggiungere il numero corrispondente, che ci dà da uno a dieci.
一階建て . イッカイだて . Di un piano
二階建て . ニカイだて . Di due piani
三階建て . サンガイだて . Di tre piani
四階建て . よんカイだて . Di quattro piani
五階建て . ゴカイだて . Di cinque piani
六階建て . ロッカイだて . Di sei piani
七階建て . ななカイだて . Di sette piani
八階建て . ハッカイだて . Di otto piani
九階建て . キュウカイだて . Di nove piani
十階建て . ジュッカイだて,カイだて . Di dieci piani
…e così via

Fare domande con classificatori numerali

Finalmente possiamo passare a un uso più concreto di tutto ciò che abbiamo appena visto dall’inizio, partendo dalle domande. Creeremo nuove parole interrogative sostituendo i numeri cinesi-giapponesi con il sostantivo interrogativo . なん.
Iniziamo con un primo elenco di parole interrogative :
何人 . なんニン . Quante persone ?
何通 . なんサツ . Quante lettere ? / Quanti curriculum ? / Quanti certificati ?
何匹 . なんビキ . Quanti [piccoli animali] ?
何頭 . なんトウ . Quanti [animali grandi] ?
何羽 . なん. Quanti [animali alati] ? / Quanti conigli ?
何枚 . なんマイ . Quanti [oggetti sottili e piatti] ?
何本 . なんホン . Quanti [oggetti lunghi e cilindrici] ?
何冊 . なんサツ . Quanti [oggetti legati] ?
何台 . なんダイ . Quante [macchine] ?
何杯 . なんバイ . Quanti bicchieri ? Quante ciotole ? Quante tazze ? Quanti cucchiai ?
何足 . なんゾク . Quanti calzini ? Quante scarpe ?
何脚 . なんキャク . Quante sedie ?
何個 . なん. Quanti [oggetti molto piccoli] ?

Sostantivi interrogativi + Particelle = Parole nuove

Ora possiamo creare molte nuove parole con le seguenti particelle : , e でも.

Particella か
Ricorda, nella lezione intitolata « Fare una domanda in giapponese », abbiamo visto che possiamo combinare nomi interrogativi con particelle per creare nuove parole.
Qui lo faremo con la particella per creare parole indefinite :
+ (parole indefinite)
Iniziamo con una nuova lista di nomi :
何人 . なんニン. Alcune persone
何通 . なんサツ. Alcune lettere / Alcuni curriculum / Alcuni certificati
何匹 . なんビキ. Alcuni [piccoli animali]
何頭 . なんトウ. Alcuni [grandi animali]
何羽 . なん. Alcuni [animali alati] / Alcuni conigli
何枚 . なんマイ. Alcuni [oggetti piatti e sottili]
何本 . なんホン. Alcuni [oggetti lunghi e cilindrici]
何冊 . なんサツ. Alcuni [oggetti legati]
何台 . なんダイ. Alcune [macchine]
何杯 . なんバイ. Alcuni bicchieri / Alcune ciotole / Alcune tazze / Alcuni cucchiai
何足 . なんゾク. Alcuni calzini / Alcune scarpe
何脚 . なんキャク. Alcune sedie
何個 . なん. Alcuni [oggetti molto piccoli]

Particella も
Ora creeremo nuove parole con la particella per indicare un valore assoluto positivo :
+ (valore assoluto positivo)
何人 . なんニン. Molte persone
何通 . なんサツ. Tante lettere / Tanti curriculum / Tanti certificati
何匹 . なんビキ. Molti [piccoli animali]
何頭 . なんトウ. Molti [grandi animali]
何羽 . なん. Molti [animali alati] / Molti conigli
何枚 . なんマイ. Molti [oggetti piatti e sottili]
何本 . なんホン. Molti [oggetti lunghi e cilindrici]
何冊 . なんサツ. Molti [oggetti legati]
何台 . なんダイ. Molte [macchine]
何杯 . なんバイ. Molti bicchieri / Molte ciotole / Molte tazze / Molti cucchiai
何足 . なんゾク. Molti calzini / Molte scarpe
何脚 . なんキャク. Molte sedie
何個 . なん. Molti [oggetti molto piccoli]

Particella でも
Ora creeremo nuove parole con la particella でも per includere qualsiasi elemento :
+でも (includere qualsiasi elemento)
何人でも . なんニンでも . Qualsiasi numero di persone
何通でも . なんサツでも . Qualsiasi numero di lettere / Qualsiasi numero di curriculum / Qualsiasi numero di certificati
何匹でも . なんビキでも . Qualsiasi numero di [piccoli animali]
何頭でも . なんトウでも . Qualsiasi numero di [grandi animali]
何羽でも . なんでも . Qualsiasi numero [animali alati] / Qualsiasi numero di uccelli / Qualsiasi numero di conigli
何枚でも . なんマイでも . Qualsiasi numero di [oggetti sottili e piatti]
何本でも . なんホンでも . Qualsiasi numero di [oggetti cilindrici e lunghi]
何冊でも . なんサツでも . Qualsiasi numero di [oggetti legati]
何台でも . なんダイでも . Qualsiasi numero di [macchine]
何杯でも . なんバイでも . Qualsiasi numero di bicchieri / Qualsiasi numero di ciotole / Qualsiasi numero di tazze / Qualsiasi numero di cucchiai
何足でも . なんゾクでも . Qualsiasi quantità di calzini / Qualsiasi quantità di scarpe
何脚でも . なんキャクでも . Qualsiasi numero di sedie
何個でも . なんでも . Qualsiasi numero di [oggetti molto piccoli]

Forma negativa con la particella も

Non abbiamo ancora visto la forma negativa in giapponese, la tratteremo più in dettaglio nella terza stagione, ma dato che siamo sui classificatori numerali, vorrei mostrarti una frase di esempio.
Se voglio dire, per esempio :
Non ci sono nessuni gatti nella risaia.
O se preferisci :
Non c’è un solo gatto nella risaia.
Come tradurremo questa frase in giapponese sapendo che la forma negativa del verbo いる è いない. Avremo anche bisogno di una nuova parola creata con la particella . Pensaci un attimo prima di leggere un po’ più in basso.

Se vi siete presi del tempo per riflettere sulla domanda e avete fatto riferimento alla lezione sui prefissi dimostrativi, è probabile che la maggior parte di voi abbia tradotto la frase come :
田地で猫が何匹もいない。
でんちでねこがなんびきもいない。
Non c’è un solo gatto nella risaia.

La frase precedente non è corretta. Nel caso della negazione, non useremo la parola 何匹. なんビキ. Sostituiamo il kanji . なん per il kansuuji (o numero arabo 1).
Quindi ecco la frase corretta qui sotto :
田地で猫が一匹もいない。
でんちでねこがいっぴきもいない。
Non c’è un solo gatto nella risaia.

Nota che è anche possibile usare il kanji per (o il numero arabo 0) con il classificatore numerale corrispondente. Il significato della frase sarà esattamente lo stesso.

I numeri ordinali

Quindi sappi che è possibile trasformare un classificatore numerale in un numero ordinale per dire « il primo », « il secondo », « il terzo »… Per farlo utilizzeremo il kanji . come suffisso ai nostri classificatori numerali per trasformarli in numeri ordinali.
Per farti capire meglio, un esempio :
七頭 . ななトウ . Sette grandi animali
Buono, aggiungiamo il suffisso . per ottenere un numero ordinale, che ci dà :
七頭目 . ななトウ. Il settimo grande animale
Abbiamo appena creato un sostantivo che non possiamo usare come avverbio di quantità ma piuttosto come sostantivo per determinare un altro sostantivo usando la particella , che ci dà :
七頭目. ななトウくま. Il settimo orso
E poi abbiamo un altro modo per creare numeri ordinali giapponesi con il prefisso . ダイ che andremo a mettere subito prima del numero SENZA classificatore numerale.
Ecco un esempio :
第五 . ダイゴ . Il quinto
Come ti ho detto prima, usiamo il prefisso . ダイ senza contatore numerale, quindi può essere il quinto di qualsiasi categoria di oggetti. Per chiarire di quale elemento stiamo parlando utilizzeremo la particella seguita dal nome che vogliamo determinare, che ci dà :
第五. ダイゴくま. Il quinto orso
Detto questo, se vogliamo usare il prefisso . ダイ con una parola sino-giapponese, la particella non è necessaria.
Ad esempio :
第7宇宙 . ダイななウチュウ . Il settimo universo
Ora qual è la differenza tra i numeri ordinali creati dal suffisso . e quelli creati dal prefisso . ダイ? Il suffisso . corrisponde a un ordine ordinale che ci creiamo da ciò che vogliamo mentre . ダイ indica un ordine ufficiale su un elenco chiaramente stabilito.
Per farti un esempio più concreto, immagina una corsa di cavalli. Ci sono sette cavalli in tutto. Tutti i cavalli hanno un numero ufficiale secondo un elenco ufficiale stabilito. Se voglio designare il quinto cavallo secondo l’elenco ufficiale stabilito, in questo caso utilizzerò il prefisso . ダイ. Ma se voglio indicare il quinto cavallo DA DESTRA, in questo caso cado sul cavallo numero tre. Ho designato un cavallo creando la mia lista, quindi userò il suffisso .. Nota che l’elenco che puoi creare tu stesso può essere sia spaziale che temporale.
Naturalmente, è anche possibile creare parole interrogative da porre « il numero quanto? ». Li metto subito sotto :
何頭目 . なんトウ. il numero quanto ? (Per un elenco preimpostato)
第何 . ダイなん. il numero quanto ? (Per una lista che noi stessi stabiliamo)

Il classificatore numerale con il suffisso つ

Eccoci arrivati all’ultima parte di questo corso. Prima di concludere, tornerò con ti su un classificatore numerale finale di cui ho parlato brevemente nella prima stagione. Quando il contatore specifico da utilizzare non è conosciuto o certo, quando cerchiamo di classificare cose concrete o astratte, ma non sappiamo in quali categorie si inseriscono, possiamo usare il contatore predefinito: .
Noterai che questi sono numeri puramente giapponesi. Se non ricordi più niente, non ti preoccupare, metto di seguito l’elenco completo, da uno a dieci. Ad ogni modo, non puoi andare oltre il dieci con questo classificatore numerale. Ad esempio, è meglio che conosci a memoria i tuoi classificatori numerali.
Nota anche che il numero dieci, come classificatore numerale, è semplicemente pronunciato とお senza il suffisso .
. ひと. Uno
. ふた. Due
. っつ . Tre
. っつ . Quattro
. いつ. Cinque
. っつ . Sei
. なな. Sette
. っつ . Otto
. ここの. Nove
. とお . Dieci

È anche possibile con questo classificatore numerale creare una parola interrogativa : . いく che significa « quanto? ». Nota che scrivere in hiragana è il più comune.
Con il classificatore numerale , è possibile utilizzare anche il suffisso . in numeri da uno a dieci.
. ひと. Il primo / La prima
. ふた. Il secondo / La seconda
. っつ. Il terzo / La terza
. っつ. Il quarto / La quarta
. いつ. Il quinto / La quinta
. っつ. Il sesto / La sesta
. なな. Il settimo / La settima
. っつ. L’ottavo / L’ottava
. ここの. Il nono / La nona

Ovviamente qui avremo anche una parola interrogativa: . いく che significa « il numero quanto? ». Ancora una volta, la scrittura in hiragana è la più comune.
Infine, è il momento di concludere con alcune parole interrogative per la moneta. Quindi se vuoi chiedere « Quanto costa? » in yen, in euro, in dollari… è molto semplice, segui il seguente esempio :
Parola interrogativa + il nome della valuta.
Quindi se vuoi chiedere « Quanto costa in yen ? », tu dirai :
何円 . なんエン . Quanto costa in yen ? / Quanti yen ?
E segue lo stesso schema con tutte le altre monete in valuta :
何ユーロ . なんユーロ . Quanto costa in euro ? / Quanti euro ?
何ドル . なんドル . Quanto costa in dollari ? / Quanti dollari ?

Conclusione

Siamo finalmente giunti alla fine di questo corso sui classificatori numerali in giapponese. Questo corso è probabilmente il più lungo che ho scritto finora ed è stato un vero piacere per me completarlo.
Anche per questa lezione ci sono esercizi da fare. Tema e versione incluso l’uso di classificatori numerali. Per favore, prenditi il tempo necessario per capire tutto ciò che abbiamo visto prima di continuare. Scrivi e riscrivi le frasi di esempio che abbiamo visto in questa lezione, così come le frasi che trovi negli esercizi.
Va bene, fai i compiti e… voilà.