EXERCÍCIO - BRYAN MANGIN

Exercício Ex39

Exercício 1

Tema - Traduza as seguintes frases para o japonês :

A cidade de Ottawa está na província de Ontário. A cidade de Winnipeg está na província de Manitoba.
........................................

Amanhã, terça-feira de manhã, eu comprarei trinta e um croissants por 3.783 ienes nesta padaria. (nova informação)
........................................

Quantos gatos tricolores e gatinhos existem neste templo ?
........................................

Há uma quadra de basquete bem do lado de fora da minha janela.
........................................

Este gato pega ratos e insetos todos os dias. Ele sempre dorme na cama da minha irmã mais velha, Mitsuru.
........................................

Lionel e Helen vivem na ilha de Fuerteventura, no arquipélago das Ilhas Canárias, há mais de 40 anos.
........................................

Daria é italiana. Guadalupe é brasileira. A primeira tem um irmão mais novo. A segunda tem quatro irmãos e irmãs.
........................................

Meu irmão mais novo, minha mãe e eu comemos geleia real todas as quartas-feiras no final da tarde e todas as sextas-feiras depois da escola.
........................................

Cinco veleiros franceses e dois arrastões portugueses partem hoje do porto de Trieste.
........................................

Ainda há pessoas no farol de Beachy Head hoje ?
........................................

O Sr. Yamashita é realmente o gerente do clube de literatura ? (educado)
........................................

Exercício 2

Versão - Traduza as seguintes frases para o português :

姉の龍子はワードローブにスカーフを確かに10本くらい持つ。 ところで、スカートとセーターもいかがか?
........................................

ヨーゼフ・ウェスターベークはオランダ人だ。 毎日自転車で向日葵の種のパンを配る。 妻のイングリッドは牛乳瓶と卵を配る。
........................................

我は80歳になるが、今でもナント大学で日本語を教える。
........................................

ムーンシャイン博士のコートはどこにあるか? それに、ムーンシャイン博士自身はどこにいるのか?
........................................

魔女バーバ・ヤーガはあなたの家族の一員か? 子供や孫がいるか? どんな家に住むか?
........................................

魔女ヨーロッパがパンやペストリーを街中に届く。 彼女は月曜日から土曜日まで、時に夜遅くまで働く。 彼女の妹もパン屋のカウンターの後ろで働く。
この妹の名前は?
名前はウェンディだ。 まだ十五歳だ。 三匹の黒猫がいつも彼女と一緒にいる。
........................................
........................................
........................................

魔女のヘルミナとカネラは谷川岳の頂上で菊やライラックやカーネーションを探す。 友人のキャロルがカウンターの後ろの花屋で彼女達を待つ。 奥の部屋で貴子はケシの花束とグラジオラスの花束を作る。 その隣では、美波ちゃんがバラの花束を作る。
........................................

由衣さんと英梨さんは双子の姉妹だ。 二人はおやつの時間に一緒にホットチョコレートを飲む。
........................................

ダレルと妹のメリルは今晩午後10時にリスボンの港に必ずいる。 ところで、今のリスボン市長は誰?
........................................

魔女フリダが箒でデュッセルドルフの街の上空を飛ぶ。
........................................

凪と雪音と美兎と光が日の夜パリ中心部のトゥールダルジャンで食べる。
........................................

単語. Vocabulário

奥の部屋 . おくのへや . a sala dos fundos, o quarto dos fundos
トゥールダルジャン . la Tour d’Argent (do francês, famoso restaurante parisiense)