EXERCÍCIO - BRYAN MANGIN

Exercício Ex23

Exercício 1

Tema - Traduza as seguintes frases para o japonês :

"Mrs Dalloway" é um romance de Virginia Woolf.
........................................

"Senhor da Luz" é um romance de ficção científica de Roger Zelazny.
........................................

"Fahrenheit 451" é um romance distópico de ficção científica de Ray Bradbury.
........................................

Atsuko Asahi e Yasuaki Iwata são os dois compositores da trilha sonora do jogo "Arms".
........................................

Takayuki Negishi é o compositor da trilha sonora da série e filmes "Cardcaptor Sakura". Sua data de nascimento é 6 de agosto de 1961.
........................................

Rembrandt, Johannes Vermeer, Frans Hals, Jan Steen, Jan Asselyn e Pieter de Hooch são seis pintores holandeses.
........................................

Daniella e seu marido Jeffrey Cooper estão na Ushuaia há duas semanas. O casal voltará para a Inglaterra em oito dias.
........................................

Berlim, Hamburgo, Colônia, Dresden, Stuttgart, Dusseldorf, Heidelberg, Lübeck, Bamberg, Heilbronn e Ulm são onze cidades da Alemanha.
........................................

Goldie Stokes trabalha em um banco às quartas-feiras também.
........................................

Quantas semanas (restantes) antes do exame de harpa ?
........................................

Cameron come secretamente geléia de abacaxi com uma colher.
........................................

Exercício 2

Versão - Traduza as seguintes frases para o português :

林葉綾子は砂糖と蜂蜜とアーモンドと水でヌガーバーを作る。 彼女は時々祖父の菓子店で働く。
........................................

ゴヤ賞はスペインの映画賞です。
........................................

『ザ・カップヘッド・ショウ!』の第3シーズンはNetflixで何エピソードありますか。
........................................

このチョコレートショップで、四葉と健太は豆乳6パック、シリアルバー3本、黒大根4本、トマト3個を約4,697円で買う。
........................................

俺と61歳の父は日本で休暇中いるけれど、1日に5回ブリオッシュを買う。
........................................

なんだ、これ?! 萌香ちゃん!
まあ、あんたの目の前だ。 洋司君のペットが狼だ。
........................................
........................................

アンドリュー・ニコルは映画『ガタカ』や『シモーヌ』や『ロード・オブ・ウォー』の監督です。
........................................

美冬と涼子はアイルランドにいるが、部屋で一日中アニメを見る。
........................................

ジェーン・ロビンソンは二人の子供ジェイソンとドイルとキッチンでジンジャーブレッドを作る。
........................................

今日の午後、私と母はジンジャーブレッド4個とパン・オ・ショコラ10個を作る。
........................................

フランスとカナダでは、友人のルシンダとモニカがパン屋で毎日パンを買う。
日本では、友達の志乃羽さんと紗季さんがほぼ毎日白あんパンを買う。
........................................ ........................................

単語. Vocabulário

夫人 . フジン . a mulher, a esposa; senhora
華氏 . カシ . (graus) Fahrenheit, °F
こっそり . secretamente, furtivamente, em segredo
ジンジャーブレッド. o pão de gengibre (do inglês "gingerbread")
ゴヤ賞 . ゴヤショウ . o prêmio Goya
A palavra 夫人 . フジン é usada principalmente para denotar o status de uma mulher, especificando que ela é casada. Não deve ser confundido com o sufixo honorífico さん que pode ser traduzido como "senhor" ou "senhora" dependendo do contexto, mas não fornece mais detalhes.