Tema - Traduza as seguintes frases para o japonês :
A cidade de Kelowna, no Canadá, tem aproximadamente 144.000 habitantes. (use 約)
カナダのケロウナ市の人口は約144,000人だ。
Ambos os pais de Federico são italianos.
フェデリコの両親はどちらもイタリア人だ。 / フェデリコの両親は二人ともイタリア人だ。
Tanto os cangurus quanto os ouriços comem insetos ?
カンガルーもハリネズミも昆虫を食べるか。
Há muitas libélulas na ilha de Naxos ?
ナクソス島にはトンボがたくさんいるか。
Meus três filhos assistem dezenas de vídeos no YouTube todos os dias.
私の三人の子供は毎日YouTubeで何十もの動画を見る。
Meu vizinho de 85 anos costuma comer frutas secas. Amendoins, pistaches, amêndoas, castanhas, castanhas de caju...
私の85歳の隣人は【ドライフルーツ・ドライ果物】をよく食べる。 ピーナッツ、ピスタチオ、アーモンド、栗、カシューナッツ...
Eu me pergunto se Edwin tem um chimpanzé e um suricato em casa. (homem)
エドウィンの家にはチンパンジーとミーアキャットがいるのかな。
Hyacinthe DeBlois é professora de francês. Ela também bebe leite quente todas as noites por volta das 21h.
イヤサント・デュボアはフランス語教師です。 彼女も毎晩午後9時頃にホットミルクを飲む。
Morgana come um cachorro-quente. Por outro lado, Mathias compra um suéter.
モルガナはホットドッグを食べる。 一方、マティアスはセーターを買う。
Os alemães comem mais carne de cavalo do que carne bovina ?
ドイツ人は牛肉よりも馬肉をよく食べるか。
Na sexta-feira à noite, eu e minha família comeremos raclette.
金曜日の夜、私と家族はラクレットを食べる。
Versão - Traduza as seguintes frases para o português :
甘夏と朝雲は福岡の菓子屋でパフェを食べる。
Amanatsu e Asagumo comem um parfait em uma confeitaria de Fukuoka.
私のクラスメートの正雄君は毎週金曜日の午後、放課後にゲームセンターに行く。
Meu colega Masao vai à sala de jogos toda sexta-feira à tarde, depois da escola.
私とロビンはジュネーブにいる。 後者は毎朝、朝食に「カフェ・ドゥ・ソレイユ」でマキアートを飲む。 その間、私は探偵小説を読む。
Eu e Robin estamos em Genebra. Este último/a bebe um macchiato no “Café du Soleil” todas as manhãs no café da manhã. Enquanto isso, estou lendo um romance policial.
明日の午前4時30分に、白玉先輩はトロント市からガティノーに行く。 この旅は確かに自転車で5時間以上掛かる。
Amanhã, às 4h30, Shiratama irá da cidade de Toronto para Gatineau. Esta viagem certamente levará mais de 5 horas de bicicleta.
フランス人はカナダ人よりもクラフティをたくさん食べるか。
Os franceses comem mais clafoutis do que os canadenses ?
私の姉のギャビーは毎朝50kmを走る。 彼女は午前4時40分から5時頃に家を出る。 彼女は午前8時頃に帰る。
Minha irmã mais velha, Gabby, corre 50 km todas as manhãs. Ela sai de casa por volta das 4h40 às 5h. Ela retorna por volta das 8h.
『ビーとパピーキャット』の最初のシーズンは何話ですか。
一話の平均の長さはどのくらいですか。
ビーの隣人は誰ですか。
Quantos episódios há na primeira temporada de “Bee & Puppycat” ?
Qual é a duração média de um episódio ?
Quem são os vizinhos de Bee ?
何故ザビエルのスマートフォンが台所にあるのか。
Por que o smartphone de Xavier está na cozinha ?
オリバーは何故そんなに肉串とスクランブルエッグを食べるのか。
Por que Oliver come tantos espetos de carne e ovos mexidos ?
明日木曜午後、杏菜ちゃんが現金でベーコとンエッグを1,542円で買う。
Amanhã, quinta-feira à tarde, Anna comprará bacon e ovos por 1.542 ienes em dinheiro.
ドイツでは、姉の奈々華がリューベックの日本食レストランで定期的に食べる。 一方、彼氏の一馬はよくハンバーガーを食べる。
Na Alemanha, a minha irmã mais velha, Nanaka, come regularmente num restaurante japonês em Lübeck. O namorado dela, Kazuma, por outro lado, costuma comer hambúrgueres.
ナクソス島 .
ナクソストウ . a ilha de Naxos
馬肉 .
バにく . a carne de cavalo
現金 .
ゲンキン . líquido, dinheiro
Exercício 1