CORREÇÃO - BRYAN MANGIN

Correção Ex38

Exercício 1

Tema - Traduza as seguintes frases para o japonês :

Meu irmão mais novo, Luigi, bebe duas garrafas de leite de cabra por dia.
私の弟のルイージは山羊乳を一日に二本飲む。

Alessandro Gamba é padeiro na vila de Peníscola, na Espanha.
アレッサンドロ・ガンバはスペインのペニスコラ村のパン屋だ。

Um cesto de roupa custa 25.400 ienes. Uma máquina de lavar custa 46.800 ienes. Doze prendedores de roupa custam 468 ienes.
(implica o verbo, escreva as palavras em kanji)
洗濯物籠は25,400円。 洗濯機は46,800円。 洗濯挟み12個で468円。

Na sexta-feira, 22 de março, Aaron e Anya sairão de férias no Brooklyn.
3月22日の金曜日、アーロンとアニャは休暇でブルックリンに行く。

Quantas pessoas vivem no estado de Wyoming ? Cerca de 400.000 pessoas ? 500.000 ? 570.000 ?
(escreva números em kanji)
ワイオミング州には何人の住民がいるか? 四十万人くらい? 五十万? 五十七万?

O que você vai comer entre um iogurte de pêssego, um muffin e uma torta de damasco ? Que tal um suco de cereja também ?
ピーチヨーグルトとマフィンとアプリコットパイのどっちを食べるか? チェリージュースもいかがか?

Meus amigos Lupano e Emilio estão pescando em um barco perto da cidade de Veneza.
(escreva “barco” em kanji)
私の友人のルパノとエミリオはヴェネツィア市の近くの船で魚を捕まえる。

Londres, York, Liverpool, Manchester, Oxford, Bristol, Birmingham e Chester são oito cidades da Inglaterra. (educado)
ロンドン、ヨーク、リバプール、マンチェスター、オックスフォード、ブリストル、バーミンガム、チェスターはイギリスの8つの都市です。

Brayton retorna à ilha de Valentia, no sul da Irlanda. Por outro lado, Gavin e Kyle voltam para Plymouth.
ブレイトンはアイルランド南部のヴァレンティア島に戻る。 逆に、ギャビンとカイルはプリマスに帰る。

Valentino o vendedor da aldeia enterra seu dinheiro debaixo de sua própria casa.
村の売り手ヴァレンティノはお金を自分の家の下に埋める。

Caitlin e Greg bebem chocolate quente às cinco da manhã.
ケイトリンとグレッグは朝5時にホットチョコレートを飲む。

Exercício 2

Versão - Traduza as seguintes frases para o português :

ミカドとルナはどちらも三毛猫だ。 一四目はもう十五歳です。 二四目はまだ三歳です。 この二匹の猫は海の近くの小屋に住む。
Mikado e Luna são ambos gatos chita. O primeiro já tem quinze anos. O segundo tem apenas três anos. Esses dois gatos vivem em uma cabana perto do mar.

そこの木の根元にハリネズミの家族がいるよ。
Tem uma família de ouriços ali ao pé da árvore !

来週の木曜日に仕事の後、コレリトさんは電気屋でこのラジオを350ユーロで買う。
Na quinta-feira da próxima semana, depois do trabalho, Corellito vai comprar este rádio por 350 euros na loja de eletrodomésticos.

エミリアは三毛猫と一緒にアムステルダムの街を自転車で走る。 この街には自転車道がたくさんある。
Emília anda de bicicleta pela cidade de Amsterdã com seu gato malhado. Existem muitas ciclovias nesta cidade.

日本の家にはよく浴槽がある。
Nas casas japonesas, muitas vezes há banheiras.

この駐輪場には自転車が34台ある。
Há trinta e quatro bicicletas neste estacionamento de bicicletas.

アンドレアとアントニオは2匹の猫の花丸と栗丸と一緒にリンゴの木の下で寝る。 頭の上では、鳥が巣箱でパン粉を食べる。
カルミナは川の近くの蜜柑の木の下で寝る。 彼女の猫の八丸は枝の上で寝る。
Andrea e Antonio dormem debaixo de uma macieira com seus dois gatos Hanamaru e Kurimaru.
Carmina dorme debaixo de uma tangerineira perto do rio. Seu gato Hachimaru dorme em um galho.

私と弟のメンデルと二人の友人のラウルとミケルはバスでモニュメントバレーへ向かう。
Eu, meu irmãozinho Mendel e meus dois amigos Raúl e Regina vamos de ônibus para Monument Valley.

流太と実乃梨は週に二回薬局に行く。 そこでクッキーやシリアルバーやローヤルゼリーをよく買う。
Ryuuta e Minori vão à farmácia duas vezes por semana. Lá, costumam comprar biscoitos, barras de cereais e geleia real.

ノアとベンジャミンはオンタリオ州のリンゴ農園で年に八週間働く。
Noah e Benjamin trabalham em uma plantação de maçãs em Ontário oito semanas por ano.

フランソワとジョルジュはフランス人だが、パリのギリシャ料理レストランでムサカを食べる。
François e Georges são franceses, mas comem moussakas num restaurante grego em Paris.

単語. Vocabulário

埋める . うずめる . enterrar, cobrir, encher, preencher (novo verbo)
三毛猫 . みけねこ . o gato chita
モニュメントバレー . Monument Valley
ローヤルゼリー . a geleia real (do inglês "royal jelly")