CORREZIONE - BRYAN MANGIN

Correzione Ex7

Esercizio 1

Tema - Traduci le seguenti frasi in giapponese :

Qual è la tua barca, tra questo yacht a destra e lo yacht a sinistra ? (rivolto a una persona, educato)
右側のこのヨットと左側のヨットの間、どちらがあなたのボートですか。

Ci sono diverse centinaia di navi da crociera nel porto di Saint-Tropez questa mattina.
今朝、サントロペの港には数百隻のクルーズ船がある。

In quale paese si trovano gli yak ?
ヤクはどの国でいるか。

Cosa bevi tra latte di mucca, latte di capra e latte di yak ? (affettuoso)
君は牛乳と山羊乳とヤク乳の間でどれ何を飲む。

"Mr. FEAR" è una canzone del 2018 di SIAMES.
(scrivi "Mr. FEAR" in lettere romane)
「Mr.FEAR」はSIAMESの2018年の曲だ。

Le mie maracas sono nel secondo cassetto della mia scrivania da sinistra. La mia tromba è nel cassetto sotto il mio letto.
私のマラカスは私の机の左から二番目の引き出しにある。 私のトランペットはベッドの下の引き出しの中にある。

Qual è la nazionalità di quella nave portacontainer laggiù ? (educato)
あそこのコンテナ船の国籍は何ですか。

È il faro di Aveiro quello laggiù ?
No, è di Santa Marta.
あそこのアヴェイロ灯台か。
いいえ、それはサンタマルタのだ。

Dal lunedì al venerdì i bambini vanno a scuola. Tornano a casa dopo le lezioni serali. In questo momento, mangiano tranquillamente davanti alla TV.
月曜日から金曜日まで、子供達は学校に通う。 夜の授業の後で帰る。 この時、彼らはテレビの前で静かに食べる。

Due spazzolini da denti, tre tubetti di dentifricio e un rasoio costano circa 3.000 yen. Forse 4000 yen...
歯ブラシ2本、歯磨き粉3本、かみそりは約3,000円。 たぶん4000円…。

Unity e Nora sono membri del club botanico, giusto ?
Sì, è giusto. I due si conoscono dalle elementari.
ユニティとノラは植物学部のメンバーだね。
はい、そうだ。 二人は小学校から知る。

Esercizio 2

Versione - Traduci in italiano le seguenti frasi :

すみません、この近所のコインランドリーはどこですか。
Scusi, dov’è la lavanderia a gettoni in questo quartiere ?

ここが本当にごみごみ近所だよ。
È davvero un quartiere squallido qui !

光月さんは週末だけ家族のパン屋で働く。 残りの週、ここの北の山でマウンテンバイクに乗る。
Kouzuki lavora nella panetteria di famiglia solo nei fine settimana. Il resto della settimana va in mountain bike sulle montagne a nord di qui.

テーブルには五つのフォークと五つのナイフがある。
Ci sono cinque forchette e cinque coltelli sul tavolo.

早坂さんのトランペット試験は来週の木曜日に行われる。
L’esame di tromba di Hayasaka è giovedì della prossima settimana.

チャオプラヤー川の帆船や川舟は果物や野菜を運ぶ。 ただし、カタマランやカヌーは見当たらない。
Chiatte e barche a vela sul fiume Chao Phraya, tra gli altri, trasportano frutta e verdura. D’altra parte, non c’è catamarano o canoa.

メコン川での船旅が一日中続く。 午後5時頃に戻る。 大丈夫。
La gita in barca sul fiume Mekong durerà un’intera giornata. Torneremo verso le 17:00 Andrà tutto bene.

この船の船長は誰ですか。
何の船?
右側の小舟か、それとも左側の郵便ボートか。
いいえ、真ん中の艀。
Chi è il capitano di questa nave ?
Quale nave ?
La barchetta a destra o la barca postale a sinistra ?
No, la chiatta nel mezzo.

船長の船室はどこですか? 船長は男ですか、女ですか。
Dov’è la cabina del capitano? Il capitano è un uomo o una donna ?

電子メールの発明者は誰なのかしら。
Mi chiedo chi abbia inventato la posta elettronica.

「NOLULLABY」もSIAMESの曲だ。 クリップは2021年12月18日からYouTubeにある。 その監督はエゼキエル・トーレスだ。
¨NO LULLABY¨ è anche una canzone di SIAMES. La clip è su YouTube dal 18 dicembre 2021. Il suo regista è Ezequiel Torres.

単語. Vocabolario

数百 . スウヒャク . centinaia, diverse centinaia, parecchie centinaia
ヤク . lo yak
ヤク乳 . ヤクニュウ . il latte di yak
引き出し . ひきだし . il cassetto, il cassettino
ごみごみ近所 . ごみごみキンジョ . il quartiere squallido, il quartiere malfamato
チャオプラヤー川 . チャオプラヤーかわ . il fiume Chao Praya
メコン川 . メコンかわ . il fiume Mekong