Tema - Traduci le seguenti frasi in giapponese :
Ofelia è spagnola da parte di madre. Ed è italiana da parte di padre.
オフィーリアは母親の側でスペイン人だ。 そして父親の側でイタリア人だ。
Questa barca a vela cinese sarà al porto di Yokohama tra quindici minuti. Cosa sta portando ?
この中国の帆船は15分で横浜港にある。 何を運ぶか。
Quanti giorni festivi ci sono in Giappone ?
日本の祝日は何日あるか。
L’isola di Ponza è a sud-est della nostra posizione. Saremo lì tra mezz’ora.
ポンツァ島は私達の在りかの南東にある。 30分ほどで着く。
Uno spaniel tibetano e un cane Akita mangiano mango e pesce davanti al mio liceo.
チベタン・スパニエルと秋田犬は私の高校の前で神橋の上でマンゴーや魚を食べる。
Come mi aspettavo, ascolti ancora canzoni di Doris Day e Miles Davis, tra gli altri, vero ?
やっぱり【まだ・今でも】ドリス・デイやマイルス・デイヴィスの曲を聞くだね。
Lunedì della prossima settimana visiteremo il giardino botanico tropicale di Nong Nooch in Thailandia.
来週の月曜日はタイのノンヌッチ熱帯植物園を訪れる。
Nuova Delhi è la capitale dell’India.
ニューデリーはインドの首都だ。
Bombay, Calcutta, Chennai, Bangalore e Jaipur sono cinque città dell’India.
ボンベイ、カルカッタ、チェンナイ、バンガロール、ジャイプールはインドの5つの都市だ。
Mia sorella maggiore Tsukiko beve tè al gelsomino tutti i giorni verso le quattro del pomeriggio.
姉の月子は毎日午後4時頃にジャスミン茶を飲む。
C’è un club di scacchi in questa scuola ?
Sì, c’è anche un club botanico e un club di ciclismo.
Quanti membri ci sono nel circolo ciclistico ?
Ce ne sono quattro oltre al professor Mizushima.
Il professor Mizushima è il manager del club ?
Sì, è quello.
この学校にチェス部はあるか。
はい、植物学部とサイクリング部もある。
サイクリング部には何人のメンバーがいるか?
水島先生の他に4人いる。
水島先生は部長か。
はい、そうだ。
Versione - Traduci in italiano le seguenti frasi :
明日、信秀と泰三はスーパーで綿棒を二箱買う。
Domani, Nobuhide e Taizou compreranno due scatole di tamponi di cotone al supermercato.
今日は日曜日の朝。 もう十一時だけど… コーンフレークを一杯食べる。
Oggi domenica mattina. Sono già le undici ma... vado a mangiare una ciotola di cornflakes.
この家に地下室はあるか。
はい、勿論。 なぜこの質問?
C’è una cantina in questa casa ?
Sì, naturalmente. Perché questa domanda ?
この黒猫は南区の郵便局でよく見る。 野良猫なの? 誰かのものですか。
Io vedo regolarmente questo gatto nero all’ufficio postale nel quartiere di Minami. È un gatto randagio ? Appartiene a qualcuno ?
山形から仙台までの距離は車で65キロだ。 一方、仙台から名取までの距離はわずか29キロだ。 いつも車で。
La distanza tra Yamagata e Sendai è di 65 chilometri in auto. D’altra parte, la distanza tra Sendai e Natori è di soli 29 chilometri. Sempre in macchina.
西山先生の家から丘の上まで徒歩3時間だ。
丘の上には何がある?
宝箱。 この外、この地図が胸の在り処も示す。
まあ、私達はもうそれを知る。 宝箱は丘の上にあるよね。
はい、でも...
何?
どうでもいい。 私達は明日の朝そこに行く。
Dalla casa del/la professor/a Nishiyama alla cima della collina, ci vogliono tre ore di cammino.
Cosa c’è in cima alla collina ?
Uno scrigno del tesoro. Questa mappa indica anche la posizione del forziere.
Ebbene, lo sappiamo già. Lo scrigno del tesoro è in cima alla collina, giusto ?
Si ma...
Che cosa ?
Non importa. Ci andremo domani mattina.
ドイツ人はノルウェー人やスウェーデン人よりもソーセージをよく食べるか。
I tedeschi mangiano più salsicce di norvegesi e svedesi ?
午後三時から四時まで、芭月はハンモックで寝る。 逆に森江は庭で花を摘む。
Dalle tre alle quattro Hazuki dorme su un’amaca. Al contrario, Morie raccoglie i fiori in giardino.
お寺の屋根に三匹の猫がいる。 1匹はジャパニーズボブテイル、残りの2匹はメインクーンだ。
Ci sono tre gatti sul tetto del tempio. Uno è un bobtail giapponese, gli altri due sono maine coon.
『ザ・カップヘッド・ショウ!』の主人公は?
カップヘッドとマグマン。
二次キャラクターは?
わお! 沢山が!
日本語版のカップヘッドの声は誰?
花江夏樹。
また、日本語版でマグマンの声は誰?
小野賢章。
今回、アメリカ版でカップヘッドの声は誰?
トゥルー・ヴァレンチノ。
Chi sono i personaggi principali di "La serie di Cuphead!" ?
Cuphead e Mugman.
Chi sono i personaggi secondari ?
Oh ! Ci sono molti !
Chi è la voce di Cuphead nella versione giapponese ?
Natsuki Hanae.
Sempre nella versione giapponese, chi è la voce di Mugman ?
Kenshō Ono.
Questa volta, nella versione americana, chi è la voce di Cuphead ?
Tru Valentino.
嵐が来る!
Sta arrivando un uragano !
ポンツァ島 .
ポンツァトウ . l’isola di Ponza (isola italiana)
熱帯植物園 .
ネッタイショクブツエン . il giardino botanico tropicale
ノンヌッチ熱帯植物園 .
ノンヌッチネッタイショクブツエン . il giardino botanico tropicale di Nong Nooch
二次キャラクター .
ニジキャラクター . il personaggio secondario
Esercizio 1