CORRECTION - BRYAN MANGIN

Correction Ex31

Exercice 1

Thème - Traduis en japonais les phrases suivantes :

Marcia et Apollina dégustent ensemble un café et des chouquettes dans un café de Hambourg.
マルシアとアポリナはハンブルクのカフェでコーヒーとシューケットを一緒に楽しむ。

Au fait mon p’tit Jean-Baptiste, aujourd’hui aussi on va boire un coup au café d’à côté ?
ところでジャン=バティスト君、今日も一緒に隣のカフェで一杯飲むか?

Le gâteau d’anniversaire de Cynthia sera un gâteau aux fruits.
シンシアの誕生日ケーキはフルーツケーキになる。

Moi et mon petit frère attrapons des sauterelles et des scarabées rhinocéros (entre autres) dans le jardin.
私と弟は庭で蝗や甲虫を捕まえる。

Clevia pêche du poisson seule au bord de l’eau. Sa petite soeur Aryana attrape délicatement des papillons dans ses mains.
クレビアは水辺で一人で魚を捕まえる。 彼女の妹のアリアナは網で蝶を手の中で繊細に捕まえる。

Damien et son frère aîné Christ se dirige en taxi vers le village de Simpelveld.
ダミアンと兄のキリストはタクシーでシンペルフェルト村へ向かう。

L’anaconda protège ses oeufs.
アナコンダは卵を守る。

Ce matin, Edith achètera sept sacs de raisins secs pour 382 dollars canadiens.
今朝、イーディスはレーズン7袋を382カナダドルで買う。

Dans le jeu "Persona 5 Royal", Sumire Yoshizawa est la soeur jumelle de Kasumi Yoshizawa.
ゲーム『ペルソナ5 ザ・ロイヤル』では芳澤すみれは芳澤かすみの双子の妹だ。

Philippe et Georges lavent de temps en temps les serviettes de bain et les chaussettes dans la salle de bain !
フィリップとジョージは時々お風呂場でバスタオルと靴下を洗うよ。

Le bison, le cerf et le caribou sont tous trois des animaux herbivores. Le wapiti, le sambar et le lama sont aussi des animaux herbivores.
バイソンも鹿もカリブーも草食動物だ。 ワピチもサンバーもラマも草食動物だ。

Exercice 2

Version - Traduis en français les phrases suivantes :

カリブ海にはいくつの島がありますか?
カリブ海諸島には44の島があります。
Combien d’îles y a-t-il dans la mer des Caraïbes ?
L’archipel caribéen compte 44 îles. / Il y a 44 îles dans la mer des Caraïbes.

フランス人は明らかに日本人、中国人、韓国人、タイ人よりパンをよく食べる。
Les français mangent clairement plus de pain que les japonais, les chinois, les coréens et les thaïlandais.

大丈夫、君の友達のミゲルの誕生日ケーキを作る。 ちなみに彼の誕生日は3月12日だね? 何曜日になる?
[D’accord / C’est bon], [je ferai / tu feras / nous ferons] le gâteau d’anniversaire de ton ami Miguel. Au fait, sa date d’anniversaire est bien le 12 Mars, n’est-ce pas ? Quel jour de la semaine sera-ce ?

果物、木の実、葉、キノコ、花、肉など。 猿は本当に何でも食べる。
Fruits, noix, feuilles, champignons, fleurs, viande, etc. Les singes mangent vraiment n’importe quoi.

グラント・カークホープはゲーム『ドンキーコング64』のサウンドトラックの作曲者です。 生年月日は1962年7月10日です。 出身地はエジンバラです。
Grant Kirkhope est le compositeur de la bande-son du jeu "Donkey Kong 64". Sa date de naissance est le 10 juillet 1962. Sa ville de naissance est Édimbourg.

奈良公園には鹿が何頭いるか。 そこには毎年何人の観光客が来るか。
Combien de cerfs y a-t-il au parc de Nara ? Combien de visiteurs y viennent chaque année ?

半田市の天気はどう?
雨雲と雷雨。 そう。
Comment est le temps à Handa ?
Nuages de pluie et orage. Voilà.

アシタカが『もののけ姫』の主人公だ。
C’est Ashitaka qui est le personnage principal de "Princesse Mononoké".

この狐はマンゴーと梨とリンゴを食べる。 鹿も果物を食べるか?
草食動物なので草や葉を食べる。 そして果物も食べる。 1日に10〜15キロの食料。
Ce renard mange une mangue, une poire et une pomme. Est-ce que les cerfs aussi mangent des fruits ?
Ce sont des herbivores, ils mangent donc de l'herbe et des feuilles. Et ils mangent aussi des fruits. 10 à 15 kilos de nourriture par jour.

アルハンブラ宮殿庭園にはどんな植物や木があるか?
Quels types de plantes et d’arbres y a-t-il dans les Jardins de l’Alhambra ?

お父さん、トナカイとは何ですか? トナカイとカリブーの違いは何ですか?
どうでもいい、息子。
Papa, c’est quoi un renne ? C’est quoi la différence entre un renne et un caribou ?
Cela importe peu, fiston.

単語. Vocabulaire

誕生日ケーキ . タンジョウビケーキ . le gâteau d’anniversaire
フルーツケーキ . le gâteau aux fruits (de l’anglais "fruit cake")
水辺 . みずべ . le bord de l’eau
バイソン . le bison (de l’anglais)
カリブ海 . カリブカイ . la mer des Caraïbes
カリブ海諸島 . カリブカイショトウ . l’archipel caribéen, les îles des Caraïbes
食料 . ショクリョウ . la nourriture
ATTENTION : ne confondez pas en japonais le mot カリブ qui vient du mot "caribe" et qui veut dire "caraïbe", et le mot カリブー qui veut dire "le renne, le caribou".