Thème - Traduis en japonais les phrases suivantes :
La première place au Prix Tezuka est de un million de yens. La deuxième place est aussi de un million de yens.
手塚賞の1位は100万円だ。 2位も100万円だ。
Le livre d’image de mon fils est sur le bureau de son ami Kengo.
息子の絵本は友達の健吾の机の上にある。
Le sabre en bois est sur l’étagère juste en face de Yuzuhi.
柚陽の目の前の棚に木刀がある。
La tablette de chocolat est sur l’étagère juste à gauche.
チョコレートバーはすぐ左の棚にある。
Le chat des voisins est juste en-dessous de la maison.
隣人の猫は家のすぐ下にいる。
Je vois un cerf dans les bois depuis la fenêtre de la chambre de ma grande soeur Ineko. (affectueux)
姉の稲子ちゃんの部屋の窓から森の中に鹿が見る。
Le logo du navigateur FireFox est un renard autour d’une boule. La boule est violette.
FireFoxブラウザのロゴはボールの周りのキツネだ。 ボールは紫色だ。
Alfred Nobel est l’inventeur du Prix Nobel et de la dynamite.
アルフレッド・ノーベルはノーベル賞とダイナマイトの発明者だ。
Le chaton dort dans le coin en haut à droite de la boîte.
子猫は箱の右上隅で眠る。
"Incassable", "Split", "Glass" et "Old" sont quatre films du réalisateur M. Night Shyamalan.
「アンブレイカブル」、「スプリット」、「ミスター・ガラス」、「オールド」は、M・ナイト・シャマラン監督の4本の映画だ。
Frederik Peeters est un dessinateur suisse. Il est également auteur. "Château de sable" est l’une de ses oeuvres.
フレデリック・ペータースはスイスの漫画家だ。 作家でもある。 「砂の城」は彼の作品のひとつだ。
Version - Traduis en français les phrases suivantes :
フラビアのすぐ後ろに誰かがいる!
Il y a quelqu’un juste derrière Flavia!
あそこの動物は何か?
Qu’est-ce que c’est que cet animal là-bas ? / C’est quoi cet animal là-bas ?
メイラインのシンセサイザーは、テレビの前のリビングルームにある。
Le synthétiseur de Mayline est dans le salon devant la télé.
遊園地はここのすぐ北にある。
Le parc d’attraction est pile au nord d’ici.
ギャランスは漫画をたくさん読んでいるか? またはフランコ-ベルギーの漫画?
Garance lit-elle beaucoup de mangas? Ou des BD franco-belges?
テーブルの中央に狐のマスクがある。
Il y a un masque de renard au centre de la table.
島は真南にある。
L’île se situe plein sud.
SIAMESはアルゼンチンの音楽グループだ。
SIAMES est un groupe de musique argentin.
途中にサルがいる。 多分マカク。
Il y a des singes le long du chemin. Peut-être des macaques.
いくつかのLo-Fi音楽YouTubeチャンネルがある。
Il existe plusieurs chaînes YouTube de musique Lo-Fi.
中見さん、今日はお元気ですか。 コーヒーはいかがですか?
いいえ、ありがとう白丸さん。 代わりに水を一杯飲みます。
Comment allez-vous aujourd’hui, [M/Mme]. Nakami ? Que diriez-vous d’un café ?
Non merci, [M/Mme]. Shiromaru. Je boirai plutôt un verre d’eau.
手塚賞 .
てずかショウ . le prix Tezuka
位 .
イ . le rang, la position, la place (unité de mesure pour les classements)
木刀 .
ボクトウ . le sabre en bois
FireFoxブラウザ . le navigateur FireFox
ロゴ . le logo
ノーベル賞 .
ノーベルショウ . le Prix Nobel
発明者 .
ハツメイシャ . l’inventeur / l’inventrice
ダイナマイト . la dynamite (de l’anglais)
作品 .
サクヒン . les travaux, l’oeuvre / les oeuvres
マスク . le masque (de l’anglais "mask")
音楽グループ .
オンガクグループ . le groupe de musique
Exercice 1