EJERCICIO - BRYAN MANGIN

Ejercicio Ex20

Ejercicio 1

Tema - Traduzca las siguientes oraciones al japonés :

La bufanda sobre la mesa es de Hamilton.
........................................

El jardín de hierbas está en algún lugar... En realidad, por allí. O tal vez colina abajo detrás de mí.
........................................

Una niña, un lobo, un varano, un camaleón y un panda cruzan la calle.
........................................

¿Cuándo iremos al Museo de Zaragoza? ¿Mañana o pasado mañana?
Mañana a las 8:30 am. El museo está a media hora a pie.
........................................
........................................

¿Cuántos amuletos comprarás en el Santuario de Hokkaidō pasado mañana?
........................................

Oye, Alicia, ¿esto es un cofre del tesoro?
........................................

¡Por supuesto que cualquier tipo de animal tiene ojos!
........................................

¿Qué es un panda?
Un panda es un oso originario de los bosques del suroeste de China.
........................................
........................................

De hecho, Bridget ha sido mi vecina durante más de dos años. Tomamos chocolate caliente de vez en cuando en la terraza de casa.
........................................

¿El gato de mi madre siempre duerme en el tejado?!
........................................

Mis abuelos cultivan un jardín de musgo en el patio trasero. También hay muchas flores y plantas. (entre otros)
Pero tus abuelos son herboristas, ¿verdad? (cortesía)
Sí, efectivamente. Además, yo también seré herborista.
........................................
........................................
........................................

Ejercicio 2

Versión - Traduzca las siguientes oraciones al español :

かぼちゃ5個、砂糖、バター、全粒粉、カシューナッツ、アーモンド、オートミール。 タイではわずか1520バーツだ。
........................................

俺の彼女の雪音は毎朝50kmを走る。 彼女は午前4時40分から5時頃に家を出る。彼女は午前8時頃に戻る。
........................................

ジェイはどこ?
外の裏庭に。 バナナスプリットを食べる。
まだ砂糖を!
祖母もそこにいる。 ロッキングチェアで寝る。
........................................
........................................
........................................
........................................

アラスカからペルーへの船旅はわずか二週間。
船の船長は誰。
タイロン・ターナー。 彼は30年以上船長を務める。 56歳、メキシコ出身。
........................................
........................................
........................................

フランスのニース市には75.72%の緑地がある。
我が国にはあんたたちの国よりたくさんの緑地がいるぞ。
日本全国には緑地が何パーセントあるか。
........................................
........................................
........................................

もうかぼちゃの季節?
はい、そうだ。
かぼちゃは買う?
はい、明日の朝。
........................................
........................................
........................................
........................................

朱夏ちゃんは姉の美恵子と布団で静かに眠る。
裏庭では弟の元気がすやすや眠る。
........................................
........................................

毎月何人の人がジブリ美術館を訪ねるか? 1000人? 1万人? 25万人くらいかな?
........................................

景太と恋太は祖父と一緒に宮城野区の仙台市にいる。 一緒に莢隠元、胡瓜、アスパラガス、トマト、オリーブ、林檎、梨、バナナなどを買う... つまり、果物と野菜だけだ。
........................................

須美ちゃんの指に二匹の天道虫が止まる。
........................................

大人の虎の平均体重は300キロまでだ。
大人のゴリラの平均体重はわずか200キロまでだ。
........................................
........................................

単語. Vocabulario

砂糖 . サトウ . el azúcar
緑地 . リョクチ . el espacio verde
すやすや . dormir tranquilo, dormir profundamente (adverbio siempre seguido del verbo 眠る o 寝る)