CORRECCIÓN - BRYAN MANGIN

Corrección Ex58

Ejercicio 1

Tema - Traduzca las siguientes oraciones al japonés :

Manuela corre varios kilómetros al día en pleno verano por el bosque de montaña. Siempre lleva un sombrero de paja en la cabeza.
マヌエラは真夏の山林の中を一日に数キロ走る。 彼はいつも頭に麦わら帽子を被る。

Björn y Gunnar cortan leña en el pinar en pleno invierno.
ビョルンとグンナルは真冬の松林で木を切る。

Andrew escucha la banda sonora del anime de ciencia ficción "Scavenger Reign" con auriculares.
アンドリューはヘッドフォンでSFアニメ『スカベンジャーズ・レイン』のサウンドトラックを聴く。

Dime mamá, estos son huevos de gallina, ¿verdad? (educado, entusiasta)
ねえ、お母さん、これは鶏の卵ですよね。

El cabello de Krishna es negro. Los ojos de Nisha son azules. Las dos mujeres compran pares de calcetines y suéteres todos los meses. A menudo comen frutos secos. Especialmente castañas.
クリシュナの髪は黒いだ。 ニーシャの目は青いだ。 二人の女は毎月靴下とセーターを買う。 ドライフルーツをよく食べる。 特に栗。

Aunque Zach Parrish está en la India, come una pera Bella Helena.
ザック・パリッシュはインドにいるが、ポワール・ベル・エレーヌを食べる。

Micah Kidman y Eddy Williams escuchan canciones de SIAMÉS en YouTube por milésima vez.
マイカ・キッドマンとエディ・ウィリアムズはYouTubeでSIAMÉSの曲を1,000回聞く。

En febrero, Sierra y su marido Carlos vendieron aproximadamente 34.590 ramos de rosas.
(use , escriba el número en kanji)
シエラと夫のカルロスは2月約三万四千五百九十本のバラの花束を売る。

Thomas Newman es el compositor de la banda sonora de la película "Elementary". Es el largometraje número 27 del estudio Pixar.
トーマス・ニューマンは映画『マイ・エレメント』のサウンドトラックの作曲家だ。 ピクサースタジオの27本目の長編映画だ。

Heitor Horiot camina lentamente descalzo por el sendero del bosque a la sombra de los bambúes. En la tienda de té, su esposa admira en silencio el cielo azul y las hojas de los árboles.
ヘイトール・ホリオットは竹の木陰の下で林道を裸足でゆっくりと歩く。 茶屋で妻は静かに青空と木の葉を眺める。

Esta cesta está llena de castañas.
この籠には栗がいっぱい。

Ejercicio 2

Versión - Traduzca las siguientes oraciones al español :

大丈夫。 レンヌとスウィンはワッフルとチョコエクレアを程々に食べる。
Todo está bien. Renne y Swin comen gofres y éclairs de chocolate con moderación.

ヴェネツィアの住民は今日でもパスタやトマトや魚をよく食べるか。
¿Los habitantes de Venecia todavía comen hoy en día mucha pasta, tomates y pescado?

つまり、儂らの野菜や果物はきっとフリッグ様が守るんだよ。 この女神は女性と子供も守る。
En resumen, ¡nuestras verduras y frutas son seguramente Frigg quien las protege! Esta diosa también protege a las mujeres y a los niños.

川田淳一と林原裕二は必ず白山の頂上に行く。
Jun’ichi Kawada y Yuji Hayashibara seguramente subirán a la cima del monte Haku.

おお。 寺院の屋根から地平線に嵐の雲が見る。 もうすぐ雨が降る。
Oh. Veo nubes de tormenta en el horizonte desde el techo del templo. Va a llover pronto.

今日は第一世代のポケモンを全部描く。 モンスターは全部で151体。
ねえ、お兄さん、この世代の140匹目のポケモンの名前は何だか。
Hoy dibujo todos los Pokémon de la primera generación. Hay 151 monstruos en total.
Dime, hermano mayor, ¿cómo se llama el Pokémon número 140 de esta generación?

このガシャポンのカプセルの中には多分ポケモンのフィギュアかぬいぐるみか、あるいはキーホルダーがある。
En esta cápsula de gashapon puede haber una figura de Pokémon, un peluche o incluso un llavero.

二人の子供達は一日の午後にジンジャーブレッドを丸ごと食べる。
Ambos niños comen un pan de jengibre entero en una sola tarde.

桂正和はゲーム『ASTRAL CHAIN』のキャラクターデザインだ。 彼も漫画家だ。 その作品は『ZETMAN』『シャドウレディ』『I’s』など。
Masakazu Katsura es el diseñador de personajes del juego "Astral Chain". Él también es mangaka. Entre sus obras se encuentran “Zetman”, “Shadow Lady” y “I’s”.

私の六匹の猫は肉よりも魚や野菜をよく食べる。
Mis seis gatos comen más pescado y verduras que carne.

この猿はマッハ8で雲の上を飛ぶぞ。
この話は何?
¡Este mono vuela por encima de las nubes a Mach 8!
¿Qué es esta historia?

単語. Vocabulario

ポワール・ベル・エレーヌ . la pera Bella Helena (del francés "poire Belle-Hélène")