¡Importante! Le recomiendo encarecidamente que revise los siguientes cursos : la partícula の y la partícula と.
La partícula や es la partícula de la enumeración no exhaustiva. La partícula や, como la partícula と, se usa para enumerar uno o más sustantivos, pero vamos a dar a entender que la lista que estamos haciendo no está completa, no es exhaustiva.
El uso de esta partícula es exactamente el mismo que con la partícula と.
Ahora que está dicho, veamos algunos ejemplos :
Mitsuko, Yotsuba, Wakatsuki, etc → 三子や四葉や若月。
Entre otros Matsui, Kuroda y Miho. → 松井や黒田や美帆。
Kaori, Kadokura o Mikami. → 香織や門倉や三上。
Usted puede ver que en castellano traduciremos la partícula や por « etc », « entre otros » o « o ».
En las tres listas de personas que hemos compilado, se da a entender que no hemos nombrado a todos.
Antes, cuando teníamos la partícula と, solíamos decir :
マリオと香織とピーターだ。
マリオとかおりとピーターだ。
Son Mario, Kaori y Peter.
Ahora con la partícula や, nosotros decimos :
マリオや香織やピーターだ。
マリオやかおりやピーターだ。
Son entre otros Mario, Kaori y Peter.
Bueno. La partícula や deja en claro que mi lista no está completa. Enumerar listas no exhaustivas nos será muy útil más adelante, sobre todo cuando tengamos otros verbos para poder decir, por ejemplo :
Visité el Palacio de Versalles, el museo del Louvre…
Yo compré manzanas, peras, plátanos…
Yo viajé a Francia, España, Portugal, Dinamarca…
Atención : al igual que con la partícula と, la partícula や NO es aplicable a los verbos. Solo es aplicable a sustantivos.
Bien, hasta ahora, probablemente usted haya entendido cómo funciona esta partícula. Todavía le daré algunos ejemplos adicionales :
アレクサンドラのスカートやドレスや帽子だ。
アレクサンドラのスカートやドレスやぼうしだ。
Estos son, entre otros, la falda, el vestido y el sombrero de Alexandra.
平中のギターやピアノやシロホンだ。
ひらなかのギターやピアノやシロホンだ。
Estos son, entre otros, la guitarra, el piano y el xilófono de Hiranaka.
河井のコートやハットだ。
かわいのコートやハットだ。
Estos son, entre otros, el abrigo y el sombrero de Kawai.
ムフロンや羊や山羊や鼠だ。
ムフロンやひつじややぎやねずみだ。
Estos son, entre otros, un muflón, una oveja, una cabra y un ratón.
栗鼠や兎や猫や針鼠だ。
りすやうさぎやねこやはりねずみだ。
Estos son, entre otros, una ardilla, un conejo, un gato y un erizo.
靴や下駄や靴下やスニーカーだ。
くつやげたやくつしたやスニーカーだ。
Estos son, entre otros zapatos, sandalias japonesas, calcetines y zapatillas de deporte.
狐や熊や鷲や蟻だ。
きつねやくまやわしやありだ。
Estos son, entre otros, un zorro, un oso, un águila y hormigas.
アリスのオカリナやブラジャーやミニスカートだ。
Estos son, entre otros, la ocarina, el sujetador y la minifalda de Alice.
Este es nuestro tercer curso sobre partículas y ya usted ve todas las posibilidades y matices que podemos encontrar en una oración japonesa dependiendo de la partícula utilizada. También usted comprende por qué es importante ver cada una de estas partículas caso por caso para poder analizar en profundidad todas estas posibilidades y estos matices que ofrece cada partícula.
También tenga en cuenta que, a diferencia de la partícula と, la partícula や no se puede usar después de una palabra. Vimos en la lección anterior que la partícula と se puede usar después de una palabra para decir « con ». La partícula や, es sólo la partícula de la enumeración no exhaustiva.
Además, como se dijo anteriormente, la partícula や se usa para enumerar una lista no exhaustiva. Esto no significa que la partícula と forme necesariamente una lista exhaustiva.
Muchos estudiantes a menudo se confunden al creer erróneamente que, si la partícula や implica que la lista enumerada no es exhaustiva, entonces la partícula と implica que la lista enumerada debe ser exhaustiva. ¡Pero no! ¡Absolutamente no! Definitivamente puede usar la partícula と para hacer una lista exhaustiva, así como una lista no exhaustiva. Recuerde que la partícula と es solo la partícula de la enumeración. ¡Y es todo! Puede usar absolutamente la partícula と para enumerar su lista de compras, por ejemplo, sin nombrar todo el contenido de su lista. También puede enumerar los países que ha visitado en su vida sin nombrarlos a todos. También puede enumerar una lista de personas dentro de un grupo con la partícula と, eso no significa que no haya nadie más alrededor.
Con la partícula と, enumeramos lo que consideramos importante, desde un punto de vista subjetivo.
Tenga en cuenta que, probablemente por esta razón, la partícula と es mucho más utilizado por los propios japoneses que la partícula や. Así tiene más posibilidades de encontrar la partícula と durante una discusión o mientras lee un manga, una novela, un light novel…
Finalmente le dejo con sus ejercicios, el tema y la versión como de costumbre, y por supuesto estas oraciones requieren el uso de la partícula や. En el ejercicio donde tiene que traducir frases japonesas al castellano, no olvide incluir la palabrita que expresa bien la no exhaustividad.
Este curso ya terminó, gracias por leerlo. Sigue con el buen trabajo, no dude en volver a revisar las lecciones anteriores y espero volver a verlos muy pronto.
Cuento con usted para que haga bien sus tareas.
La partícula de la enumeración no exhaustiva