Tema - Tradueix les següents oracions al japonès :
Jo veig un mar de Nutella en els meus somnis. (home jove i humil)
........................................
La Kristen sovint barreja nutella i melmelada als seus pancakes.
........................................
Com que serà l’aniversari dels bessons, quants pastissos d’aniversari farem ?
........................................
Shawn Levy és el director de la pel·lícula "Deadpool & Wolverine".
........................................
En aquest konbini, vuit pots de 100 g de Nutella costen 2750 iens.
........................................
Eeeeeh ! Tinc marietes als cabells !
........................................
Quin és el codi postal de la ciutat de Hakone ? (educat)
........................................
Qui és tota aquesta gent ? (educat, totes les frases)
Quants d’ells són italians ?
Quants són francesos o alemanys o fins i tot canadencs ?
Hi ha almenys una persona amb nacionalitat japonesa entre ells ?
........................................
........................................
........................................
........................................
Per què és el Citroën del senyor Higgins al garatge de la senyora Coleman ? Per què també hi ha el patinet elèctric de Craig a dins ?
........................................
"John Carter" és una pel·lícula de ciència ficció nord-americana. El seu director és Andrew Stanton.
........................................
La Larissa i el seu xicot Alessio neden al mar durant dues hores cada matí.
........................................
Versió - Tradueix les següents oracions al català :
三人の泥棒は真夜中にコンビニから数十個のヌテラの瓶を盗む。
........................................
私はまだ魔女サブリナのほうきを探す。 今週は三回目だぞ。
........................................
箱根町の住民は13,000~14,000人だ。
........................................
何故このカリブーはトラックへ走るのか。
中には何百ものヌテラの瓶とコーンフレークの箱が入るのだ。
........................................
........................................
この男は夜桜家の蕎麦屋から根津美術館まで歩く。
........................................
黒塚小春と花垣光子はいつも一緒にいる。 二人の女の子は音楽室の向かいの庭でよく会う。
........................................
コカ・コーラ社の出身都市はジョージア州(の)アトランタだ。
........................................
今日は家族でパンケーキを食べる。 テーブルにはヌテラとストロベリージャムとマンゴージャムがある。
........................................
毎週日曜日の夕方、家族で一緒にハーブティーと青森りんごを食べる。 時々バナナやマンゴーやキウイも食べる。
........................................
河馬は陸上を平均時速50キロメートル毎時で走る。 水中で時速30キロメートル毎時。
........................................
ジョアン・ベルムデス博士は15世紀末のポルトガルの医師だ。
........................................
ヌテラ . la Nutella
混ぜる .
まぜる . barrejar, mesclar (nou verb)
Ho sabies? Al Japó, la Nutella ヌテラ és difícil de trobar i vendre en pots petits a preus prohibitius. En general, costa entre 400 i 450¥ (de ~2,77 € a ~3,11 €) per un pot de 220 g. Més o menys l’equivalent al preu de la nostra olla estàndard de 800 g. Al Japó, el preu de la Nutella per quilo és, per tant, quatre vegades més car que als països europeus. Hi ha molt pocs a konbini i molt més als supermercats de les grans ciutats.
Exercici 1