Tema - Tradueix les següents oracions al japonès :
La ciutat d’Ottawa es troba a la província d’Ontàrio. La ciutat de Winnipeg es troba a la província de Manitoba.
........................................
Demà dimarts al matí, jo compraré trenta-un croissants per 3.783 iens en aquesta fleca. (nova informació)
........................................
Quants gats calicó i gatets hi ha en aquest temple ?
........................................
Hi ha una pista de bàsquet just fora de la meva finestra.
........................................
Aquest gat atrapa ratolins i insectes cada dia. Sempre dorm al llit de la meva germana gran Mitsuru.
........................................
Lionel i Helen viuen a l’illa de Fuerteventura a l’arxipèlag de les Canàries des de fa més de 40 anys.
........................................
Daria és italiana. Guadalupe és brasilera. La primera té un germà petit. La segona té quatre germans i germanes.
........................................
El meu germà petit, la meva mare i jo mengem gelea reial cada dimecres a última hora de la tarda i cada divendres després de l’escola.
........................................
Cinc velers francesos i dos vaixells d’arrossegament portuguesos surten avui del port de Trieste.
........................................
Encara hi ha gent avui al far de Beachy Head ?
........................................
El senyor Yamashita és realment el gerent del club de literatura ? (educat)
........................................
Versió - Tradueix les següents oracions al català :
姉の龍子はワードローブにスカーフを確かに10本くらい持つ。 ところで、スカートとセーターもいかがか?
........................................
ヨーゼフ・ウェスターベークはオランダ人だ。 毎日自転車で向日葵の種のパンを配る。 妻のイングリッドは牛乳瓶と卵を配る。
........................................
我は80歳になるが、今でもナント大学で日本語を教える。
........................................
ムーンシャイン博士のコートはどこにあるか? それに、ムーンシャイン博士自身はどこにいるのか?
........................................
魔女バーバ・ヤーガはあなたの家族の一員か? 子供や孫がいるか? どんな家に住むか?
........................................
魔女ヨーロッパがパンやペストリーを街中に届く。 彼女は月曜日から土曜日まで、時に夜遅くまで働く。 彼女の妹もパン屋のカウンターの後ろで働く。
この妹の名前は?
名前はウェンディだ。 まだ十五歳だ。 三匹の黒猫がいつも彼女と一緒にいる。
........................................
........................................
........................................
魔女のヘルミナとカネラは谷川岳の頂上で菊やライラックやカーネーションを探す。 友人のキャロルがカウンターの後ろの花屋で彼女達を待つ。 奥の部屋で貴子はケシの花束とグラジオラスの花束を作る。 その隣では、美波ちゃんがバラの花束を作る。
........................................
由衣さんと英梨さんは双子の姉妹だ。 二人はおやつの時間に一緒にホットチョコレートを飲む。
........................................
ダレルと妹のメリルは今晩午後10時にリスボンの港に必ずいる。 ところで、今のリスボン市長は誰?
........................................
魔女フリダが箒でデュッセルドルフの街の上空を飛ぶ。
........................................
凪と雪音と美兎と光が日の夜パリ中心部のトゥールダルジャンで食べる。
........................................
奥の部屋 .
おくのへや . l’habitació del darrere, el dormitori al darrere
トゥールダルジャン . la Tour d’Argent (del francès, famós restaurant parisenc)
Exercici 1