Tema - Tradueix les següents oracions al japonès :
La Monika i la seva germana petita Quincy solen anar a dormir cada nit a les 20:45.
モニカと妹のクインシーは通常毎晩午後8時45分に寝る。
L’Amanda i la Cathy es dirigeixen a la petita illa de Mont Saint-Michel amb autobús.
アマンダとキャシーはバスでモン・サン=ミシェルの小島へ向かう。
Aquest cotxe és un Storm Five. Amb ell, vaig a 80 km/h.
この車はストーム・ファイブだ。 これで、時速80kmで走る。
El meu besavi encara ara encén la ràdio gairebé cada dia.
私の曽祖父は今でもほぼ毎日ラジオを点ける。
Giovanni envia regularment cartes a la seva germana petita Stella des de Florida.
ジョバンニはフロリダから妹のステラに定期的に手紙を送る。
El clauer probablement encara es troba a la butxaca de l’abric de Swan.
キーホルダーはきっとまだスワンのコートのポケットの中にある。
Al joc "Street Fighters 6", Manon Legrand és clarament francesa.
ゲーム『ストリートファイター6』ではマノン・ルグランは明らかにフランス人だ。
Algú del club de literatura morirà demà.
El club de literatura Doki Doki, és això ?
明日文芸部の誰かが死ぬ。
ドキドキ文芸部、ね?
Richard Linklater és el director de la pel·lícula "Before Midnight". És la seqüela de "Before Sunset" i "Before Sunrise".
リチャード・リンクレイターは映画『ビフォア・ミッドナイト』の監督だ。 『ビフォア・サンセット』と『ビフォア・サンライズ』の続編だ。
L’escola secundària de noies Flores Azules és a uns 25 minuts a peu del teatre Molino Verde. (utilitza ぐらい)
フローレス・アズレス女子高校はモリノ・ヴェルデ劇場から徒歩二十五分ぐらいだ。
Rentem futons, coixins, fundes de coixí i llençols en família un cop per setmana.
私達は週に一度家族で布団と枕と枕カバーとベッドシーツを洗う。
Versió - Tradueix les següents oracions al català :
明日の朝、京田美優とその友人の伊藤千草は園芸店に行く。 そこで7つ目の盆栽を買う。 その後、三鷹高校の裏庭に植える。
Miyuu Kyouda i la seva amiga Chigusa Itou aniran demà al matí a la botiga de jardineria. Allà compraran un setè bonsai. A continuació, el plantaran al pati del darrere de l’escola secundària Mitaka.
闇森萌歌は学校に3人の弟たちを伴う。 今日は小学1年生全員が映画館に行く。
Moka Yamimori acompanya els seus tres germans petits a l’escola. Avui tots els alumnes de primer de primària van al cinema.
ギリシャでは友達のゲオルギオスとアンドニオスと一緒にムサカをよく食べる。 二人ともコリント出身だ。 私はエルワンだ。 フランス出身だ。
A Grècia, sovint menjo moussakas amb els meus amics Georgios i Andonios. Tots dos són de Corint. Sóc Erwan. Sóc originari de França.
映画『ズートピア』の続編はある?
Hi ha una seqüela de la pel·lícula "Zootopia" ?
この百円ショップは病院のすぐ隣にある。 徒歩30分。
Aquesta botiga de 100 iens es troba just al costat de l’hospital. 30 minuts caminant.
緑丸ちゃんと和信ちゃんは私の二人の子供です。 緑丸ちゃんはまだ3歳です。 和信ちゃんはもう7歳です。
Midorimaru i Kazunobu són els meus dos fills. Midorimaru només té tres anys. Kazunobu ja té set anys.
さあ… 今日はみんな病院に行く。 ガティカ、ブニュエル、隣の美女、二階のおばあちゃん、そしてベルムデス一家全員。
Vinga... Avui tothom anirà a l’hospital. Gatica, Buñuel, la bonica del costat, l’àvia de dalt i tota la família Bermúdez.
渚先輩と和人君は百均で歯磨き粉2本、歯ブラシ2本、石鹸3個を700円で買う。
Nagisa i Kazuto compren dos tubs de pasta de dents, dos raspalls de dents i tres sabons en una botiga de 100 iens per 700 iens.
ダニエロ・ロッサティは木陰で休む。 その横では、二匹のボブテイルもぐっすり眠る。
Danielo Rossati descansa a l’ombra d’un arbre. Al seu costat, dos bobtails japonesos també dormen profundament.
月野美朱と木野瀧丸は水野真琴の猫と一緒に清須市の病院にいる。
Miaka Tsukino i Takimaru Kino estan junts a l’Hospital de la ciutat de Kiyosu amb el gat de Makoto Mizuno.
マックス・ストロングとブライアン・ブルームはトロント市の柔道部のメンバーだ。
Max Strong i Brian Bloom són membres del club de judo de la ciutat de Toronto.
モン・サン=ミシェル . el Mont Saint-Michel
続編 .
ゾクヘン . la continuació, la seqüela (novel·la, pel·lícula, sèrie)
百円ショップ .
ヒャクエンショップ . la botiga de 100 iens (sinò: voir ci-dessous)
百均 .
ヒャッキン . la botiga de 100 iens (sinò: voir ci-dessus)
ぐっすり . (dormir) profundament, (dormir) profundament (només amb els verbs 寝る i 眠る)
Exercici 1