CORRECCIÓ - BRYAN MANGIN

Correcció Ex56

Exercici 1

Tema - Tradueix les següents oracions al japonès :

La motxilla de la Trisha i la figureta de Godzilla es troben just darrere del piano.
トリシャのランドセルとゴジラのフィギュアがピアノのすぐ後ろにある。

La professora Noezel sempre esmorza a les 5:40. Després va a l’escola a les 6:30 a.m.
ノエゼル先生はいつも5時40分に朝食を食べる。 その後、彼女は午前6時30分に学校に行く。

Em pregunto si l’Eirinn també menja melons i figues. (home)
エイリンも西瓜と無花果を食べるかな。

Ei, Kellin, on és la carmanyola de la teva germana petita ?
ねえ、ケリン、妹のお弁当箱はどこ?

Aylin i Beres treballaran en un cafè a Irlanda mentre estudien a l’estranger. Hi seran a temps parcial.
アイリンとベレスは留学中にアイルランドのカフェで働く。 パートタイムでそこにいる。

Què és aquest manga ? "Tropical Love & Dolphin Cop" ? Eh, l’autor d’aquest manga és francès ! (educat)
この漫画は何ですか? 『トロピカル・ラブ&ドルフィン・コップ』? えっ、この漫画の作者はフランス人ですよ。

Demà passat correràs a casa d’en Reginald i en Dorian. Allà, els ajudaràs a fer la neteja de primavera.
明後日、あなたはレジナルドとドリアンの家に走る。 そこで、春の大掃除を手伝う。

Hi ha dos llimoners al pati del darrere de l’escola primària.
小学校の裏庭にレモンの木が2本ある。

Demà passat dilluns dormiré tot el matí. Sol a casa, en silenci amb els meus gats.
明後日の月曜日は午前中ずっと寝る。 家で一人で、猫たちと静かに。

L’Apolline és francesa, però parla italià i grec perfectament. El seu marit és anglès, però parla francès perfectament.
アポリーヌはフランス人だが、イタリア語とギリシャ語を完璧に話す。 彼女の夫はイギリス人だが、フランス語を完璧に話す。

La Gwen i la Bianca llegeixen còmics de la biblioteca de Desmond. Mentrestant, Forest i Felix parlen en anglès amb japonesos.
グウェンとビアンカはデズモンドの本棚から漫画を読む。 この間、フォレストとフェリックスは日本人と英語で話す。

Exercici 2

Versió - Tradueix les següents oracions al català :

アーリング・ウールソンは一年中絶対に毎日オオカミから羊の群れを守る。
Erling Woolson protegeix el seu ramat d’ovelles dels llops tots els dies de l’any.

スーパーマーケットの入り口の前にはちょうど114本の水と1025袋の砂糖がある。
Davant de l’entrada del supermercat hi ha exactament 114 ampolles d’aigua i 1025 paquets de sucre.

龍崎帆波はいつも学校の図書室で一人でお弁当を食べる。
Honami Ryuuzaki sempre menja el seu dinar sola a la biblioteca de l’escola.

ねえ、君のスーパーヒーローの名前は何だか。 マンゴー仮面だよね。
Ei, quin és el teu nom de superheroi ? Mango Kamen, és això ?

コンサート中、人々はドリンクを買います。 オレンジジュース、チェリージュース、マンゴージュース、林檎ジュース、杏ジュース、パイナップルジュース、葡萄ジュース...何でもある。 ドリンクは500円だ。
Durant el concert, la gent compra begudes. Suc de taronja, suc de cirera, suc de mango, suc de poma, suc d’albercoc, suc de pinya, suc de raïm... N’hi ha de tot. Una beguda costa 500 iens.

僕は主に90年代の日本のアニメを見るが、2020年代の中国のアニメも時々見る。
Veig sobretot anime japonès dels anys 90, però també de tant en tant veig anime xinès dels anys 2020.

杏月姉さんが私たちと一緒に遊園地に行く。 その後、料理店で小豆を食べる。
L’Azuki anirà amb nosaltres al parc d’atraccions. Després menjarem mongetes vermelles en un restaurant.

はい、はい。 もちろん今夜レコーディングスタジオに行く。 午後6時、ね。 滝川先輩も一緒に来る。
Sí, sí. Per descomptat, serem al restaurant aquesta tarda. A les 6 de la tarda, d’acord ? Takigawa també estarà amb nosaltres.

毎晩真夜中に、この白狐が根津神社に入る。
Cada vespre a mitjanit, aquesta guineu blanca entra al temple de Nezu.

さて、今度は来週の水曜日に配管工が来る...多分。
Bé, aquesta vegada el lampista vindrà dimecres de la setmana vinent... Potser.

一夏姉さんと有姉さん栖は旅行中によく母親に葉書を送る。
L’Ichika i l’Arisu sovint envien postals a la seva mare quan viatgen.

単語. Vocabulari

完璧に . カンペキ.. perfectament