Tema - Tradueix les següents oracions al japonès :
Heidi és historiadora al Museu Zoològic de Finlàndia. Viu sola en una casa amb el seu spitz finlandès Fritzi. (educat)
ハイジはフィンランドの動物博物館の歴史家です。 フィンランドのスピッツのフリッツィと一緒に家に一人住みます。
Mare, què és un vibràfon ?
お母さん、ビブラフォンとは何ですか。
Quin és el color dels ulls de Gintoki ? (faci la frase el més curta possible)
銀時の目の色は?
Les meves aficions són la lectura, les pel·lícules franceses en blanc i negre i els esports. Sobretot el ciclisme. I els teus ?
Les meves aficions són el ioga i la cuina.
私の趣味は読書と白黒のフランス映画とスポーツです。 特にサイクリング。 とあなたの?
趣味はヨガと料理です。
La meva veïna Daniella toca l’ocarina al matí de 8 a 10 h. Després, al vespre, torna a tocar l’ocarina de 20 a 22 h.
隣のダニエラは朝8時から10時までオカリナを弾く。 そして夕方、午後8時から午後10時まで再びオカリナを弾く。
Això és perquè Delaney escolta més música electrònica cada dia que Daryl.
デラニーの方が毎日ダリルより電子音楽をよく聞くのだ。
Com era d’esperar, l’Hermione encara es troba al pati de l’escola.
ハーマイオニーはやはりまだ校庭の下にいる。
Hi ha un peluche de Totoro a la pel·lícula "Toy Story 3" de Pixar. (nova informació)
ピクサーの「トイ・ストーリー3」の映画にトトロのぬいぐるみがある。
Jake Kaufman i Manami Matsumae són els compositors de la banda sonora del joc "Shovel Knight".
ジェイク・カウフマンと松前真奈美はゲーム『ショベルナイト』のサウンドトラックの作曲家だ。
La segona estàtua de la dreta és la d’Hècate.
右の二番目の像はヘカテの像だ。
Cada divendres durant l’hora de dinar, el Sr. Hudak menja una amanida de fruites amb el senyor Wise el gerent del jardí.
毎週金曜日の昼休みに、フダックさんは園長のワイズとフルーツサラダを食べる。
Versió - Tradueix les següents oracions al català :
この月曜日のバスシェルターの下には四人がいる。 二人の男の子と二人の女の子。 全員が学生服で。 ただし、今日は祝日だ。
Aquest dilluns hi ha quatre persones sota la marquesina d’autobús. Dos nois i dues noies. Tots amb el seu uniforme escolar. Tanmateix, avui és festiu.
あの像はあそこの公園の真ん中に何ですか。
Què és aquesta estàtua al mig del parc d’allà?
私の机の上から最初の引き出しには何枚かの白紙がある。
Hi ha diversos fulls en blanc al primer calaix del meu escriptori des de dalt.
来週の土曜日、私たちは衣料品店で靴下を10足買う。 そこでスカートも4枚買う。 全部で5,255円くらいだ。
Dissabte vinent comprarem deu parells de mitjons a la botiga de roba. També hi comprarem quatre faldilles. El cost total serà d'uns 5.255 iens.
家から波除稲荷大社まで徒歩3時間だ。
Des de la casa fins al santuari d’Inari a Namiyoke, hi ha una caminada de tres hores.
川の近くの森には鹿の群れがいる! 少なくとも50頭だ!
Hi ha un ramat de cérvols al bosc al costat del riu! Són almenys cinquanta!
カルロ・ロレンツィーニの出身地はイタリアのフィレンツェ市です。 生年月日は1826年11月24日だ。
El lloc de naixement de Carlo Lorenzini és la ciutat de Florència a Itàlia. La seva data de naixement és el 24 de novembre de 1826.
カルロ・ロレンツィーニはピノキオの生みの親です。 ペンネームはカルロ・コローディだ。
Carlo Lorenzini és el creador de Pinotxo. El seu [nom de ploma / pseudònim] és Carlo Collodi.
昭和君のキットは彼女の机の上にある。 妹の愛子ちゃんのは自分の机の引き出しの中にある。 右側の引き出し。 真琴君の消しゴムは居間のソファの下にある。
L’estoig de Akikazu és al seu escriptori. La de la seva germana Aiko és al calaix del seu propi escriptori. El calaix de la dreta. La goma d’esborrar de Makoto està sota el sofà de la sala d’estar.
明日の夜から僕と妹のシルビアがクランチロールで『スパイファミリー』アニメ全編見る。 毎晩少なくとも一つのエピソード。
A partir de demà a la nit, jo i la meva germana petita Sylvia veurem l’anime "Spy x Family" sencer a Crunchyroll. Almenys un episodi cada nit.
今夜、ポップコーンと映画の夜!
どんな映画を見るか。
ホラー映画。 ホラー映画の夜になります。 プログラムでは、「シャイニング」と「ドクター・スリープ」。
Aquesta nit, crispetes i nit de cinema!
Quin tipus de pel·lícules veurem?
Pel·lícules de por. Serà una nit de pel·lícules de terror. Al programa, "Shining" i "Doctor Sleep".
動物博物館 .
ドウブツハクブツカン . el museu zoològic
生みの親 .
うみのおや . el progenitor biològic / els pares biològics; el fundador, el creador / la fundadora, la creadora (també es pot escriure 産みの親)
ペンネーム . el pseudònim, el nom de ploma (de l’anglès "pen name")
M’agradaria donar una explicació de diverses paraules vistes al llarg de la temporada. Mirar abaix :
発明者 .
ハツメイシャ . l’inventor / l’inventora
創始者 .
ソウシシャ . el creador, el dissenyador, el fundador, l’iniciador / la creadora, la dissenyadora, la fundadora, la iniciadora
生みの親 .
うみのおや . el progenitor biològic / els pares biològics; el fundador, el creador / la fundadora, la creadora (també es pot escriure 産みの親)
El primer, 発明者 . ハツメイシャ, s’utilitza per referir-se a un inventor o una inventora, una persona que crea un objecte amb un propòsit. Aquest objecte pot ser un premi que premia artistes, inventors, metges, actors i actrius... També pot ser un pal de dinamita o un medicament, sempre que aquest invent tingui una utilitat.
El segon, 創始者 . ソウシシャ, es pot utilitzar com a sinònim del primer però té un significat més ampli. També pot designar el fundador o el fundador d’una organització, una institució, un parc, un jardí, un zoo...
El tercer, 生みの親 . うみのおや, pot designar el(s) pare(s) biològic(s) (en sentit propi) o una persona que funda o crea una organització o una institució, i en aquest cas és sinònim del segon. També pot designar la persona que va fundar un moviment (artístic, literari, pictòric...) o, en sentit figurat, el "pare" o la "mare" d'un personatge de ficció. L'escriptor Carlo Lorenzini és el pare de Pinotxo, Osamu Tezuka és el pare d’Astro Boy per exemple.
Exercici 1