CORRECCIÓ - BRYAN MANGIN

Correcció Ex32

Exercici 1

Tema - Tradueix les següents oracions al japonès :

El pi negre japonès és un dels símbols de la prefectura de Gunma.
黒松は群馬県のシンボルの一つだ。

L’olivera i la flor de l’olivera són dos dels símbols de la prefectura de Kagawa.
オリーブの木とオリーブの花は香川県のシンボルの二つだ。

Quants dies festius hi ha a Veneçuela ?
ベネズエラの祝日は何日あるか。

Quants habitants té Cap Verd ?
カーボベルデには何人の住民がいるか。

El meu amic de la infància Marty és un barista en una cafeteria de la ciutat de Manchester.
私の幼なじみのマーティはマンチェスター市のカフェのバリスタだ。

Buenos Aires, Rosario, Mendoza, Ushuaïa i Santa Fe són cinc ciutats de l’Argentina. (educat)
ブエノスアイレス、ロサリオ、メンドーサ、ウシュアイア、サンタフェは、アルゼンチンの5つの都市です。

El Sr. President s’allotjarà a l’hotel Imperial Palace de 5 estrelles durant dues setmanes !
大統領閣下は二週間五つ星のインペリアルパレスホテルに泊まりますよ。

El meu avi toca la mandolina a la terrassa.
La meva mare està veient una pel·lícula de yakuza a la televisió de la sala d’estar.
El meu pare talla branques d’arbres amb tisores de podar al jardí.
La meva germana gran repara mitjons i pantalons.
(私の)祖父はテラスでマンドリンを弾く。
(私の)母は居間のテレビでヤクザ映画を見る。
(私の)父は庭で木の枝を剪定鋏で切る。
(私の)姉は靴下とズボンを繕う。

Quin és el primer nom de l’oncle de Peter Parker ? (educat)
ピーター・パーカーの叔父の名前は何ですか。

Kintarō ofereix dues carabasses, tres coliflors, una llauna de tomàquets cherry i sis pastanagues a Yōtarō.
金太郎は【葉太郎・陽太郎】にカボチャ2個、カリフラワー3個、ミニトマト缶1缶、ニンジン6本を贈る。

Edward obre el cofre del tresor amb la clau.
エドワードは鍵で宝箱を開ける。

Exercici 2

Versió - Tradueix les següents oracions al català :

花本美森と親友の東土秋子はほぼ毎日放課後にカラオケを歌う。
Mimori Hanamoto i la seva millor amiga Akiko Toudo canten karaoke gairebé cada dia després de l’escola.

スパイク・リーの生年月日は1957年3月20日です。 本名はシェルトン・ジャクソン・リー。
La data de naixement de Spike Lee és el 20 de març de 1957. El seu nom real és Shelton Jackson Lee.

井口先輩もいつでも蜜柑や梨を食べるのだね? さらに、この女の子は料理人だ。 ファミリーレストランで両親を手伝う。
Iguchi també menja mandarines i peres en qualsevol moment, oi ? A més, aquesta noia és cuinera. Ajuda els seus pares al restaurant familiar.

『NOPE/ノープ』はSF映画だ。 監督・脚本はジョーダン・ピール。 俳優ダニエル・カルーヤがオーティス・ジュニア・“OJ”・ヘイウッド役を演じる。 後者は映画の主人公だ。
"Nope" és una pel·lícula de ciència ficció. El seu director i guionista és Jordan Peele. L’actor Daniel Kaluuya interpreta el paper d’Otis Jr. "OJ" Haywood. Aquest últim és l’heroi de la pel·lícula.

東京には本当に数千の交番があるのです!
Realment hi ha milers de petites comissaries de policia a Tòquio !

この店では漂白剤の1Lボトルの値段がいくらですか。
Quin és el preu d’una ampolla de lleixiu d’1 litre en aquesta botiga ?

9月1日は何曜日になりますか。
Quin dia de la setmana serà l’1 de setembre ? / Quin dia de la setmana és l’1 de setembre ?

午後6時にローズマリーティーはいかがですか。
Què tal un te de romaní a les 6 p.m. ?

竜胆は熊本県のシンボルの一つだ。
La genciana és un dels símbols de la prefectura de Kumamoto.

お前たちは日々誰に(お前たちの)パンとクロワッサンを売る?
お客様やご近所様に。 つまり、村のみんな。
A qui veneu el seu pa i croissants dia rere dia ?
Als nostres clients i als nostres veïns. És a dir, tothom del poble.

『白牙』はジャック・ロンドンの小説。
"Ullal blanc" és una novel·la de Jack London.

単語. Vocabulari

オリーブの木 . オリーブのき . l’olivera
オリーブの花 . オリーブのはな . la flor de l’olivera
幼なじみ . おさななじみ . l’amic/ga de la infància
本名 . ホンミョウ / ホンメイ . el nom real