Tema - Tradueix les següents oracions al japonès :
La Marcia i l’Apollina gaudeixen juntes de cafè i chouquettes en una cafeteria d’Hamburg.
マルシアとアポリナはハンブルクのカフェでコーヒーとシューケットを一緒に楽しむ。
Per cert, el meu petit Esteban, avui també anem a prendre una copa al cafè del costat ?
ところでエステバン君、今日も一緒に隣のカフェで一杯飲むか?
El pastís d’aniversari de la Cynthia serà un pastís de fruites.
シンシアの誕生日ケーキはフルーツケーキになる。
Jo i el meu germà petit agafem llagostas i escarabats rinoceront (entre altres coses) al jardí.
私と弟は庭で蝗や甲虫を捕まえる。
Clevia captura peixos sola a la vora de l’aigua. La seva germana petita Aryana agafa amb delicada papallones a les seves mans.
クレビアは水辺で一人で魚を捕まえる。 彼女の妹のアリアナは網で蝶を手の中で繊細に捕まえる。
Damian i el seu germà gran Christ es dirigeixen en taxi al poble de Simpelveld.
ダミアンと兄のキリストはタクシーでシンペルフェルト村へ向かう。
L’anaconda protegeix els seus ous.
アナコンダは卵を守る。
Aquest matí, l’Edith comprarà set bosses de panses per 382 dòlars canadencs.
今朝、イーディスはレーズン7袋を382カナダドルで買う。
Al joc "Persona 5 Royal", Sumire Yoshizawa és la germana bessona de Kasumi Yoshizawa.
ゲーム『ペルソナ5 ザ・ロイヤル』では芳澤すみれは芳澤かすみの双子の妹だ。
La Iolanda i la Maruxa renten les tovalloles i els mitjons al bany de tant en tant !
イオランダとマルクサは時々お風呂場でバスタオルと靴下を洗うよ。
El bisó, el cérvol i el caribú són tots animals herbívors. Els alces, el sambar i la llama també són animals herbívors.
バイソンも鹿もカリブーも草食動物だ。 ワピチもサンバーもラマも草食動物だ。
Versió - Tradueix les següents oracions al català :
カリブ海にはいくつの島がありますか?
カリブ海諸島には44の島があります。
Quantes illes hi ha al mar Carib ?
L’arxipèlag del Carib té 44 illes. / Hi ha 44 illes al mar Carib.
フランス人は明らかに日本人、中国人、韓国人、タイ人よりパンをよく食べる。
Els francesos clarament mengen més pa que els japonesos, xinesos, coreans i tailandesos.
大丈夫、君の友達のミゲルの誕生日ケーキを作る。 ちなみに彼の誕生日は3月12日だね? 何曜日になる?
[D’acord / Està bé], [Jo faré / Tu faràs / Nosaltres farem] el pastís d’aniversari del teu amic Miguel. Per cert, el seu aniversari és el 12 de març, oi ? Quin dia de la setmana serà ?
果物、木の実、葉、キノコ、花、肉など。 猿は本当に何でも食べる。
Fruites, fruits secs, fulles, bolets, flors, carn, etc. Els micos realment mengen qualsevol cosa.
グラント・カークホープはゲーム『ドンキーコング64』のサウンドトラックの作曲者です。 生年月日は1962年7月10日です。 出身地はエジンバラです。
Grant Kirkhope és el compositor de la banda sonora del joc "Donkey Kong 64". La seva data de naixement és el 10 de juliol de 1962. El seu lloc de naixement és Edimburg.
奈良公園には鹿が何頭いるか。 そこには毎年何人の観光客が来るか。
Quants cérvols hi ha al parc de Nara ? Quants visitants hi venen cada any ?
半田市の天気はどう?
雨雲と雷雨。 そう。
Com és el temps a Handa ?
Núvols de pluja i tempesta. Així que.
アシタカが『もののけ姫』の主人公だ。
És Ashitaka qui és el personatge principal de "La Princesa Mononoke".
この狐はマンゴーと梨とリンゴを食べる。 鹿も果物を食べるか?
草食動物なので草や葉を食べる。 そして果物も食べる。 1日に10〜15キロの食料。
Aquesta guineu menja un mango, una pera i una poma. Els cérvols també mengen fruita ?
Són herbívors, per això mengen herba i fulles. I també mengen fruita. De 10 a 15 quilos de menjar al dia.
アルハンブラ宮殿庭園にはどんな植物や木があるか?
Quins tipus de plantes i arbres hi ha als Jardins de l’Alhambra ?
お父さん、トナカイとは何ですか? トナカイとカリブーの違いは何ですか?
どうでもいい、息子。
Pare, què és un ren ? Quina diferència hi ha entre un ren i un caribú ?
No importa, fill.
誕生日ケーキ .
タンジョウビケーキ . el pastís d’aniversari
フルーツケーキ . el pastís de fruites (de l’anglès "fruit cake")
水辺 .
みずべ . la vora de l’aigua
バイソン . el bisonte (de l’anglès)
カリブ海 .
カリブカイ . el mar Carib
カリブ海諸島 .
カリブカイショトウ . l’arxipèlag del Carib, les illes del Carib
食料 .
ショクリョウ . el menjar
ATENCIÓ : no confon en japonès la paraula カリブ que prové de la paraula "caribe" i que significa "Carib", i la paraula カリブー que significa "el ren, el caribú".
Exercici 1