Tema - Tradueix les següents oracions al japonès :
Mario també camina sobre la (superfície de la) Lluna.
........................................
Ryuuji també compra fruites i verdures.
........................................
A Anglaterra també els micos llancen peles de plàtan a la gent.
........................................
A Àfrica, els hipopòtams mengen patates i també mànecs, entre altres.
........................................
Les girafes i zebres també provenen del riu de sud.
........................................
Wakamatsu torna a la botiga de conveniència també a les 3:30 de la tarda.
........................................
Kenzo i Lucy també aniran a l’estadi de bitlles demà a la nit a les 6.30 de la tarda.
........................................
La guineu, el lleopard i el lleó són tots animals carnívors.
........................................
Tant la girafa com la zebra són animals herbívors.
........................................
A la Xina, els pandes vermells també venen melons i figues als vilatans.
........................................
També al Japó, els pandes també venen llet de soja i xocolata calenta als nens a les estacions de tren.
........................................
Dorian també beu suc de cirera a la terrassa del terrat de l’hotel IBIS a Chiba.
........................................
Angela i Naomi treballen en una granja de melons tots els anys entre gener i març.
........................................
Natsuhiko i Akihiko vénen a la pista de tennis de l’escola secundària de tant en tant.
........................................
Versió - Tradueix les següents oracions al català :
ルイは漫画も描く。
........................................
明子は梨やアプリコットも食べる。
........................................
ボビーも仏堂山に羊の乳を食べる。
........................................
月の住民は地球人も守る。
........................................
来週の日曜日と月曜日も祝日だ。
........................................
象は今日も葉や果物や根やバオバブの木も食べる。
........................................
京都にもスタジアムやベロドロームがある。
........................................
私と妹は札幌の市営プールにも行く。
........................................
かぐや姫はニュージーランドの動物園の虎にも柚子とレモンを贈る。
........................................
私も毎日ホテルから弁当屋までタクシーで行く。
........................................
日光の森林公園でも柴犬と狸が毎晩夕日を眺める。
........................................
美帆も明子も私も毎日お茶を飲む。
........................................
私も午前8時15分に祖母の日本庭園の花に水を上げる。
........................................
冴も階段の上の竜司の部屋にいる。
........................................
月面 .
ゲツメン . la superfície de la Lluna
バナナの皮 .
バナナのかわ . la closca de plàtan
村人 .
むらびと . el vilatà
レッサーパンダ . el panda vermell (de l’anglès "lesser panda")
啜る .
すする . xuclar, beure a glops (nou verb)
描く .
えがく . dibuixar, pintar, descriure (nou verb)
地球人 .
チキュウジン . el terrestre
守る .
まもる . protegir (nou verb)
バオバブの木 .
バオバブのき . la fusta de baobab (aquí, el kanji 木 es tradueix com "la fusta" en el sentit de "material")
弁当屋 .
ベントウや . la botiga de bentō
眺める .
ながめる . contemplar, admirar, mirar (nou verb)
夕日 .
ゆうひ . la posta de sol, el sol ponent
Hi ha moltes paraules per dir "el sol ponent" en japonès. Et poso el més conegut.
Hi ha dues paraules sinònimes per a "habitant" i "resident" en japonès : 住民 . ジュウミン i 住人 . ジュウニン.
Exercici 1