PRIMA STAGIONE - BRYAN MANGIN

Scrivere una data in giapponese

Introduzione

Eccoci finalmente sul penultimo corso di questa parte sul sistema di numerazione giapponese. In questo corso, impareremo come scrivere una data in giapponese.
Prima di iniziare, sappi che per seguire questo corso, devi aver precedentemente seguito i seguenti corsi di vocabolario :
曜日の呼び方と太陽系 - I giorni della settimana & Il sistema solare
各月の呼び方 - I mesi dell’anno
各日の番号の呼び方 - Il numero dei giorni
È molto importante aver seguito questi corsi. In caso contrario, fallo o non capirai più nulla. Prenditi il tuo tempo per assimilare tutti questi nuovi concetti e tornare a questo corso. Se è già fatto, allora possiamo continuare.

Scrivere una data

In Giappone, dovresti sapere che il sistema di scrittura per una data è il seguente: AAAA MM GG. È esattamente l’opposto dell’italiano in cui abbiamo il seguente ordine: GG MM AAAA. Vedremo più avanti quando facciamo la grammatica che il giapponese è quasi l’opposto dell’italiano. Negli Stati Uniti, è MM GG GG AAAA.
Quindi, per scrivere la data in giapponese, non scriveremo letteralmente « l’anno », « il mese », « il giorno », noi useremo i kanji. Come promemoria, il kanji per dire « il mese » è e il kanji per dire « il giorno » è . Ora scopriremo un nuovo kanji, quello dell’anno. Ti do sotto la sua pronuncia puramente giapponese e sino-giapponese :
. とし . ネン
Per questo corso, la pronuncia sino-giapponese è quella che ci interessa e che stiamo per combinare con le pronunce sino-giapponesi dei numeri.
Detto questo, proviamo a scrivere un primo appuntamento. Bene, immaginiamo che sia Martedì 11 febbraio 2020. Ecco come lo scriveremmo :
20201211 日 火曜日
Inoltre, poiché siamo nel contesto di una data, possiamo scrivere « Martedì » senza 曜日, in questo modo :
20201211 日 火
Qui, ho usato i numeri arabi, questo è ciò che viene fatto più spesso, ma posso usare molto bene i kanji in questo modo :
二千四十年十二月十一日 火曜日
Io posso anche usare la scrittura alternativa che abbiamo visto in una lezione precedente :
二〇二〇年十二月十一日 火曜日
Detto questo, ho messo sotto le tre scritture che abbiamo appena visto :
20201211 日 火曜日
二千四十年十二月十一日 火曜日
二〇二〇年十二月十一日 火曜日
Il primo è ovviamente il più usato, poi arriva il terzo, quindi il secondo. Come, anche se ci sono kanji per numeri nella loro lingua, i giapponesi preferiscono i numeri arabi, per semplicità.

Scrivere una data basata sulle epoche giapponesi

Vedremo ora un altro modo di scrivere date in giapponese. Finora abbiamo imparato a scrivere date basate sul calendario gregoriano, cioè sulla nascita di Cristo.
Ora vediamo come scrivere date basate sulle epoche giapponesi che corrispondono ai regni degli Imperatori del Giappone. Ogni volta che un nuovo Imperatore sale al trono in Giappone, i giapponesi cambiano di era.
Attualmente, siamo (dal punto di vista giapponese) nell’era di Reiwa, 令和 . レイワ. Una volta eravamo nell’era Heisei, 平成 . ヘイセイ, che iniziò con l’Imperatore Akihito nel 1989. Questa era terminò il 1° maggio 2019 quando lo stesso imperatore abdicò. E dal 1° maggio 2019, i giapponesi sono entrati nell’era 令和 . レイワ, l’era dell’Imperatore Naruhito.
Per le tue conoscenze generali, sappi che 平成 . ヘイセイ significa « raggiungimento della pace » e 令和 . レイワ significa « venerabile armonia ». Comprendi che si tratta di nomi molto simbolici, non è sempre necessario fare riferimento strettamente al significato dei kanji. Ad esempio, in 令和 . レイワ, il kanji . レイ significa « ordine, decreto » e il kanji . significa effettivamente « armonia ». Va bene, capisci che è per lo più simbolico.
Quindi, tornando alla nostra data, noi possiamo scriverla in questo modo :
令和 20201211 日 火曜日
Certo, possiamo anche scriverlo con la sua variante in kanji e secondo il caso particolare come abbiamo visto prima.
Quindi sappi che è questo formato di data che troverai più spesso su giornali, libri e manga giapponesi, specialmente nell’ultima pagina in cui la data di pubblicazione è contrassegnata con il nome dell’editore..., sui poster di cinema e concerti. Anche le date di nascita sono scritte in questo formato, i giapponesi sono molto legati alla loro cultura, alle loro radici e apprezzano scrivere la data di nascita con il nome dell’era, anno, mese e giorno. È molto tradizionale.

Le ultime quattro ere

1. Introduzione

Dovresti già sapere che in Giappone, secondo la tradizione imperiale giapponese, gli imperatori scelgono un nome postumo quando salgono al trono. Così, l’imperatore Mutsuhito, conosciuto con questo nome personale in Occidente, scelse come nome postumo Meiji, che si riferisce anche all’era del suo regno, nota come era Meiji. Da allora si è sviluppata l’usanza per i suoi successori di far coincidere le epoche con il regno degli imperatori e di dare il loro nome postumo al periodo del loro regno.
Ora ti presenterò le ultime cinque ere che sono passate attraverso il Giappone. Prima di iniziare, ti do un breve elenco di nomi propri da memorizzare :
睦仁 . みつひと . Mutsuhito
嘉仁 . よしひと . Yoshihito
裕仁 . ひろひと . Hirohito
明仁 . あきひと . Akihito
徳仁 . なるひと . Naruhito
安倍晋三 . アベシンゾウ . Shinzō Abe
菅義偉 . よしひですが . Suga Yoshihide
竹内まりや . たけうちまりや . Mariya Takeuchi


Nota : se non te l’ho già detto, ricordati che in giapponese devi scrivere prima il cognome e dopo il nome, al contrario di quello che si fa in Occidente.

L’era Meiji (1868 – 1912)

明治時代 . メイジジダイ . L’era Meiji
Era dell’Imperatore Mutsuhito (睦仁), quest’ultimo divenne ufficialmente imperatore a soli 15 anni. Prende il nome di regno di Meiji e assume ufficialmente tutti i poteri. Trasferisce la sua residenza ufficiale da Kyoto a Edo. La nuova capitale del Giappone prende il nome di Tokyo.
Mutsuhito si dà il crisantemo come insegna ufficiale. Reinventa anche una « tradizione nazionale giapponese » basata sul culto di stato, lo shintoismo. I buddisti, molto influenti durante l’era Tokugawa (徳川) furono costretti ad allinearsi ai nuovi valori patriottici.
Durante il suo regno, dovette affrontare una certa resistenza da parte dei samurai che si opposero alle sue riforme, sfociando nella guerra di Boshin nel gennaio 1868 e nella battaglia di Shiroyama nel 1877. Ogni volta vinse e applicò con la forza le sue riforme ai recalcitranti, desiderando aprire il Giappone al resto del mondo e avviare un processo di modernizzazione per rendere il paese una potenza industriale paragonabile alle potenze occidentali dell’epoca.

L’era Taishō (1912 – 1926)

大正時代 . タイショウジダイ . L’era Taishō
Era dell’Imperatore Yoshihito (嘉仁). Il suo regno è caratterizzato da un rafforzamento dell’imperialismo e da una politica interna piuttosto liberale. Nel 1919 firmò un « atto di riforma » e nel marzo 1925 accettò il principio del suffragio universale.
Nonostante un grande boom industriale, il Giappone è stato segnato da diversi eventi drammatici: la prima guerra mondiale, una terribile rivolta in Corea, un terremoto catastrofico nel settembre 1923 che colpì tutto Kantō e distrusse quasi completamente la città di Tokyo, e infine l’influenza spagnola.
L’imperatore morì il 25 dicembre 1926 all’01:25 a causa di un attacco cardiaco (infarto del miocardio) a Palazzo Hayama.

L’era Shōwa (1926 – 1989)

昭和時代 . ショウワジダイ . L’era Shōwa
Era dell’Imperatore Hirohito (裕仁). Con la sua durata di 64 anni, l’era Shōwa è attualmente la più lunga nella storia giapponese. Durò esattamente fino al 1989, essendo morto l’Imperatore Hirohito il 7 gennaio 1989.
Il Giappone ha sperimentato in questo periodo un forte sentimento nazionalista, il desiderio di espandere l’Impero e anche la conquista della Manciuria, la seconda guerra mondiale, le bombe atomiche su Hiroshima e Nagasaki e l’occupazione americana. C’è stata anche la ricostruzione del Giappone, che in seguito divenne la seconda economia più grande del mondo.
Molte aziende giapponesi stanno nascendo nel cuore di questo boom economico, sia nel campo dell’elettronica, dei computer e dei videogiochi che nei manga e dell’animazione. Sony (ソニー), Sega (セガ), Nintendo (任天堂) e Capcom (カプコン) per i videogiochi. Toei Animation (東映アニメーション), Madhouse (マッドハウス), Mushi Production (虫プロ), Sunrise (サンライズ), Gainax (ガイナックス) e Studio Ghibli (スタジオジブリ) per l’animazione (serie e lungometraggi). Suzuki (スズキ), Honda (本田), Hyundai (ヒュンダイ) e Toyota (トヨタ) per l’auto. Panasonic (パナソニック) per l’elettronica (televisori, videocamere, fotocamere, walkman, fax, fotocopiatrici, ecc.).
In pieno boom economico dagli anni ’50, il Giappone esporta i suoi prodotti culturali in tutto il mondo.

L’era Heisei (1989 – 2019)

平成時代 . ヘイセイジダイ . L’era Heisei
Era dell’Imperatore Akihito (明仁). Il Giappone era allora una monarchia costituzionale. L’Imperatore è una figura simbolica estremamente forte per il popolo giapponese ma non ha un potere concreto, politicamente parlando. Il governo è detenuto da un Primo Ministro che è attualmente Fumio Kishida (岸田 文雄). Succede nel 2021 a Yoshihide Suga (菅 義偉), lui stesso successore di Shinzō Abe (安倍 晋三), ex primo ministro con il mandato più lungo nella storia giapponese.
Colpito duramente da una crisi sociale, economica e politica, il Giappone non è risparmiato dalla crisi economica mondiale legata alla crisi finanziaria. Il paese è entrato in recessione nel 2008.
Sul piano culturale, lo Studio Ghibli si è finalmente fatto conoscere a livello internazionale grazie a « Princess Mononoke (o Principessa Mononoke) » e « La città incantata » che hanno ottenuto un successo fenomenale.
Negli anni 2010, la City Pop, un genere musicale apparso durante l’era Shōwa ma che non ha mai attraversato i confini giapponesi, ha conosciuto un’incredibile e inaspettata rinascita di popolarità su Internet. Soprattutto sulla piattaforma YouTube grazie al brano Plastic Love di Mariya Takeuchi (竹内 まりや).
L’era Heisei si è conclusa il 1° maggio 2019 quando l’Imperatore Akihito ha abdicato a causa di problemi di salute.

L’era Reiwa (2019 – Aujourd’hui)

令和時代 . レイワジダイ . L’era Reiwa
E dal 1° maggio 2019 i giapponesi sono entrati nell’era Reiwa (令和), l’era dell’Imperatore Naruhito (徳仁).

Impara a convertire

Bene, sei fortunato, i giapponesi sono entrati nell’era 令和 . レイワ il 1 maggio 2019, quindi non è stato tanto tempo fa. Considerando che il 2019 è l’anno dell’era Reiwa, è abbastanza facile contare in quale anno di questa stessa era siamo oggi.
Al momento della stesura di questo documento, siamo nel 2022, quindi farò la matematica basandomi sull’idea che siamo nel 2022.
Per convertire più facilmente, prendi l’anno dal calendario gregoriano, lo sottrai dall’anno di inizio dell’era giapponese e aggiungi un anno, in modo che tu abbia espresso l’anno secondo l’era giapponese.
Anno del calendario gregoriano – anno dell’inizio dell’era giapponese + 1 = anno espresso secondo l’era giapponese.
2022 – 2019 + 1 = 4
Quindi noi siamo nell’anno 4 dell’era Reiwa.

Al contrario, se ragionate in base all’era giapponese e volete sapere in quale anno siamo secondo il calendario gregoriano, prendi l’anno espresso in base all’era giapponese, lo aggiungete con l’anno di inizio del Era giapponese, rimuovi un anno, quindi hai l’anno del calendario gregoriano.
Anno espresso secondo l’era giapponese + anno dell’inizio dell’era giapponese – 1 = anno del calendario gregoriano.
4 + 2019 – 1 = 2022
Siamo nel 2022 secondo il calendario gregoriano.

Il primo anno di ogni era si chiama 元年 . ガンネン, quindi il 2019 è 令和元年 . レイワガンネン.
La parola « era » in giapponese è 時代 . ジダイ, per così dire « l’era Reiwa », noi diciamo 令和時代 . レイワジダイ, anche se, in generale, diciamo semplicemente 令和 . レイワ quindi sappiamo di cosa stiamo parlando.

I secoli

Infine, dobbiamo vedere come si dice « i secoli » in giapponese, ecco la parola sino-giapponese: 世紀 . セイキ. E così, per dire…
1mo secolo . 世紀 . イッセイキ
2do secolo . 二世紀 . ニセイキ
3eiro secolo . 三世紀 . サンセイキ
4to secolo . 四世紀 . よんセイキ
5to secolo . 五世紀 . ゴセイキ
6to secolo . 六世紀 . ロクセイキ
7mo secolo . 七世紀 . ななセイキ
8vo secolo . 八世紀 . ハッセイキ
...
18mo secolo . 十八世紀 . ジュウハッセイキ
19mo secolo . 十九世紀 . ジュウキュウセイキ
20mo secolo . 二十世紀 . セイキ /ジュセイキ
21mo secolo . 二十一世紀 . ジュウイセイキ

Ho colorato negli esempi sotto i piccoli dettagli della pronuncia da ricordare. Se ricordi ancora il tuo corso chiamato « Conteggio in giapponese (fino a 9.999) », questo dovrebbe riportare alcuni ricordi.
Sappi che puoi ovviamente scrivere i secoli in numeri arabi come questo. Anche questo è fatto molto :
18mo secolo . 18世紀 . ジュウハッセイキ
19mo secolo . 19世紀 . ジュウキュウセイキ
20mo secolo . 20世紀 . セイキ /ジュセイキ
21mo secolo . 21世紀 . ジュウイセイキ

Ora puoi dire assolutamente tutto ciò che desideri sulle date giapponesi. Sai come scrivere una data in giapponese, sai come funzionano le epoche giapponesi e come scrivere i secoli. Per essere assolutamente completo, ho inserito alcune espressioni aggiuntive di seguito :
Una decade / un decennio → 十年紀 . ジュウネンキ
Gli anni ’90 → 1990年代 . ネンダイ
Un millennio → 千年紀 . センネンキ
Il secondo millennio → 二千年紀 . ニセンネンキ

Conclusione

Ancora una volta è stato un corso intenso e il penultimo della stagione sulla scrittura della lingua giapponese. Abbiamo ancora una lezione di vocabolario per imparare a leggere il tempo in giapponese e possiamo finalmente immergerci nella seconda stagione che riguarda la grammatica.
Come al solito, prenditi il tempo di rileggerlo tutte le volte che è necessario per ricordare tutti questi nuovi concetti, non dimenticare di tornare di tanto in tanto per rivedere le lezioni precedenti e poi ti sto aspettando per la lezione successiva su « Dire l’ora » in giapponese.
Complimenti per il tuo lavoro oggi, continua i tuoi sforzi.
…E non sfuggirai, ci sono esercizi da fare! Come al solito, segui il link qui sotto.