La lezione di oggi riguarda i giorni della settimana e il sistema solare. Quindi molti di voi già si stanno chiedendo quale sia la connessione tra i due. Non ti preoccupare, capirai a poco a poco.
I kanji che vedremo ora, li conosci già, questi sono i kanji che hai imparato nel tuo primo corso di vocabolario. Quindi, se hai imparato bene la lezione, dovresti conoscerli. Oggi vedremo questi stessi kanji ma nelle loro pronunce sino-giapponesi.
In Giappone, come in molti paesi del mondo, la settimana è composta da sette giorni. Piccola caratteristica: iniziamo da domenica. Ad ogni giorno è collegato un kanji che rappresenterà quindi il giorno in questione.
Osserva sotto:
Domenica → (sole) . 日
Lunedì → (luna) . 月
Martedì → (fuoco) . 火
Mercoledì → (acqua) . 水
Giovedì → (legno) . 木
Venerdì → (metallo) . 金
Sabato → (terra) . 土
Quindi, basta aggiungere la fine 曜日 . ヨウび che significa « giorno della settimana » e hai il nome dei giorni. Osserva di seguito:
Domenica → (sole) .
日曜日 .
ニチヨウび
Lunedì → (luna) .
月曜日 .
ゲツヨウび
Martedì → (fuoco) .
火曜日 .
カヨウび
Mercoledì → (acqua) .
水曜日 .
スイヨウび
Giovedì → (legno) .
木曜日 .
モクヨウび
Venerdì → (metallo) .
金曜日 .
キンヨウび
Sabato → (terra) .
土曜日 .
ドヨウび
Quindi ricorda che devi assolutamente mettere il nome del giorno + 曜日 . ヨウび. Ad esempio, se vuoi dire « lunedì », non hai intenzione di dire ニチ perché significa semplicemente « il giorno » (parlando dell’ora del giorno) ; tu dirai 日曜日 . ニチヨウび.
Tuttavia, può capitare che sui calendari giapponesi sia contrassegnato solo il nome del giorno, senza la fine 曜日 . ヨウび per la semplice ragione che dal momento in cui comprendiamo che abbiamo un calendario davanti a noi, non è assolutamente necessario aggiungere 曜日. ヨウび. Il nome del giorno è più che sufficiente. E soprattutto, non dimenticare che il primo giorno della settimana è domenica per i giapponesi. Per voi, oratori italiani, il lunedì è il primo giorno della settimana e se non state attenti, potreste essere confusi. Ciò può avere conseguenze piuttosto spiacevoli, soprattutto se si desidera prenotare un biglietto aereo o una camera d’albergo. Su alcuni siti Web giapponesi, il menu del calendario può visualizzare il nome dei giorni solo in kanji, quindi fai attenzione. Potresti ritrovarti a prenotare una camera d’albergo o un biglietto aereo la domenica, ritenendo che sia lunedì. Quindi attenzione, puoi rovinare un viaggio in Giappone a causa della sfortunata disattenzione.
Ora che tutto ciò è stato spiegato, possiamo passare alla seconda parte: il sistema solare.
Finalmente arriviamo al sistema solare. Capirai presto la connessione tra i giorni della settimana e il sistema solare. Vedrai, è davvero facile.
In primo luogo, inizierò dandoti un kanji, che hai già visto nella tua prima lezione di vocabolario, con la sua pronuncia puramente giapponese e la sua pronuncia sino-giapponese.
星 .
ほし .
セイ
È quindi il kanji di « la stella e che troveremo nei nomi dei pianeti.
Per capire meglio, riprenderemo i giorni della settimana che abbiamo visto sopra:
Domenica .
日曜日 .
ニチヨウび
Lunedì .
月曜日 .
ゲツヨウび
Martedì .
火曜日 .
カヨウび
Mercoledì .
水曜日 .
スイヨウび
Giovedì .
木曜日 .
モクヨウび
Venerdì .
金曜日 .
キンヨウび
Sabato .
土曜日 .
ドヨウび
Inizieremo con il Sole (con una lettera « S » maiuscola). Torniamo a « domenica » :
Domenica .
日曜日 .
ニチヨウび
Per dire « il Sole », vale a dire la stella nello spazio, la stella, noi diremo 太陽 . タイヨウ. Qui, nessun collegamento con il giorno di « domenica ».
Nella parola « domenica », il primo kanji è quello di 日 che significa « il sole » (con una lettera « s » minuscola) nella direzione della sfera di luce che vediamo dalla Terra o dal giorno (in parlando dell’ora del giorno).
Finora, non esiste alcun collegamento tra il giorno di domenica e il sole.
Continuiamo con la Luna. Torniamo al giorno del « Lunedì » :
Lunedì .
月曜日 .
ゲツヨウび
Per dire « la Luna », noi diremo 月 . つき. Anche qui, nessun collegamento con il giorno del « lunedì ».
Il pianeta Marte ora. Riprendiamo il giorno di « Martedì » :
Martedì .
火曜日 .
カヨウび
Prendiamo il kanji di 火, noi aggiungiamo la pronuncia sino-giapponese del kanji di « la stella », セイ, che ci dà la parola:
火星 .
カセイ → Marte
Lì, notiamo una prima somiglianza che troveremo negli altri giorni della settimana e che seguirà lo stesso schema. Finché posso farlo, posso già darti il resto dell’elenco direttamente da domenica a sabato.
Domenica .
日曜日 .
ニチヨウび
→ 太陽 . タイヨウ → Il Sole
Lunedì .
月曜日 .
ゲツヨウび
→ 月 . つき → La Luna
Martedì .
火曜日 .
カヨウび
→ 火星 . カセイ → Marte
Mercoledì .
水曜日 .
スイヨウび
→ 水星 . スイセイ → Mercurio
Giovedì .
木曜日 .
モクヨウび
→ 木星 . モクセイ → Giove
Venerdì .
金曜日 .
キンヨウび
→ 金星 . キンセイ → Venere
Sabato .
土曜日 .
ドヨウび
→ 土星 . ドセイ → Saturno
Fatto ciò, continuiamo con i quattro pianeti rimanenti:
天王星 .
テンノウセイ
. Urano
海王星 .
カイオウセイ
. Neptuno
冥王星 .
メイオウセイ
. Plutone
地球 .
チキュウ
. la Terra
Questa lezione è ora terminata, vorrei aggiungere un piccolo chiarimento sul kanji 王 (re/maestro). Prima ti do sotto la sua pronuncia sino-giapponese (non ha una pronuncia puramente giapponese):
王 .
オウ
Lo avrai notato nel nome 天王星 . テンノウセイ. Urano, il kanji 王 è pronunciato ノウ quando ciò non corrisponde alla sua pronuncia sino-giapponese. Dì a te stesso che questo è un caso eccezionale e imparalo così com’è. È molto raro, non obbedisce a nessuna regola precisa ed è stato sicuramente organizzato in modo da facilitare la pronuncia.
Trova lo stesso caso nella parola 天皇 . テンノウ che significa « Imperatore del Giappone » ; è anche un suffisso onorario che si trova dopo i nomi degli Imperatori giapponesi.
Introduzione