SAISON UN - BRYAN MANGIN

Les nombres purement japonais

Introduction

Je vous avais déjà fait mention de cela dans le premier cours de japonais, je vous avais dit que les kanji des nombres japonais possédaient une lecture purement japonaise. Jusqu’à présent, nous avons vu les lectures sino-japonaises de ces kanji, aujourd’hui il est temps de passer à la lecture purement japonaise.
Pour la petite anecdote historique, sachez qu’avant l’arrivée des kanji, les japonais possédaient un système numérique extrêmement simple où ils se contentaient de compter des petites quantités de tout et n’importe quoi. Après l’arrivée des kanji – vous connaissez la musique maintenant –, ils ont apposé les prononciations purement japonaises qu’ils avaient déjà créé. Bien qu’au final, ce sont les prononciations sino-japonaises qui sont utilisées encore aujourd’hui pour compter de 0 jusqu’à l’infini comme nous l’avons vu dans les trois premiers cours.
Nous verrons un petit plus bas pourquoi et comment les prononciations purement japonaises sont utilisées mais avant cela et pour mieux comprendre la suite, efforcez-vous de mémoriser la liste que j’ai préparé pour vous ci-dessous.
Encore une fois, il n’y aura rien de compliqué dans ce cours qui est d’ailleurs très léger, il n’y a pas de casse-tête, c’est du par cœur, pur et dur, alors commençons sans tarder.

Mémorisez-les tous !

un . . ひと . イチ
deux . . ふた .
trois . . . サン
quatre . . / よん .
cinq . . いつ .
six . . . ロク
sept . . なな . シチ
huit . . . ハチ
neuf . . ここの . / キュウ
dix . . とお . ジュウ
cent . . もも . ヒャク
mille . . . セン
dix mille . . よろず . マン

Petite chose à savoir pour le chiffre quatre, sa prononciation purement japonaise peut être / よん. La prononciation des lectures purement japonaises variera parfois.
Pour votre culture générale, sachez qu’il existe un kanji unique pour le nombre vingt avec une prononciation purement japonaise. Je ne vous mets pas le kanji mais uniquement la prononciation qui nous servira bien plus tard. Même chose pour les nombres trente et quarante, mais les prononciations sino-japonaises de ceux-là ne nous serviront jamais. C’est strictement pour votre culture générale.
20 → はた
(30 → みそ)
(40 → よそ)
Nous pouvons maintenant revenir sur la liste de nos nombres purement japonais. La question que nous pouvons nous poser maintenant est : pourquoi les japonais ont conservé les prononciations purement japonaises des kanji des nombres puisque nous savons qu’ils ne les utilisent pas pour compter. Par contre, les japonais les utilisent pour énumérer des personnes ou des choses en utilisant des compteurs numériques.
Pour vous aider à mieux comprendre, la manière que nous avons, nous autres occidentaux, d’énumérer des éléments, est très différente et beaucoup plus simple surtout, que le système japonais. Dans toutes les langues occidentales, si nous voulons dire : « Il y a quatre personnes dans le salon. », nous disons « Il y a quatre personnes dans le salon. », c’est très simple. Nous avons le chiffre/nombre et le nom de l’élément que nous énumérons. Extrêmement simple donc.
Les japonais, eux, lorsqu’ils veulent énumérer des éléments, ils utilisent des compteurs numériques sous forme de suffixes qu’ils ajoutent à la prononciation sino-japonaise des nombres.
Bon, je vous donne tout de même un petit aperçu avec le suffixe qui est utilisé pour énumérer les choses (d’une manière générale).
. ひと . un
. ふた . deux
. みっ . trois
. よっ . quatre
. いつ . cinq
. むっ . six
. なな . sept
. やっ . huit
. ここの . neuf

Notez que la prononciation, selon le compteur numérique utilisé, peut varier en prenant une pause.
Nous ne verrons pas aujourd’hui les suffixes pour tous les compteurs numériques existant car c’est un sujet très vaste… et surtout assez complexe. Je ne veux pas vous embêter avec cela maintenant donc nous reviendrons dessus bien plus tard lorsque nous aborderons la grammaire.
Pour l’instant, apprenez par cœur les prononciations sino-japonaises des nombres, retenez tout ce qui a été dit sur les compteurs numériques. Tout n’a pas encore été dit à ce sujet mais gardez cela dans un coin de votre tête, nous y reviendrons le moment venu.

Conclusion

Ce cours est à présent terminé, ce fut très cours mais il était important d’aborder le sujet. Je peux maintenant vous laisser à vos exercices. Dans le premier, je vous donne des chiffres arabes et vous les écrivez en kanji, en lecture purement japonaise et en lecture sino-japonaise. Dans le deuxième, je vous donne des lectures purement japonaises et vous les écrivez en chiffres arabes. Rien de compliqué.
Je vous remercie d’avoir lu ce cours. Continuez d’être assidu dans votre travail et vous ferez des progrès, je vous le garantis.
Bonnes révisions à tous et à toutes.