LIÇÃO DE VOCABULÁRIO DE BRYAN MANGIN

アフリカの野生動物の単語 - Os animais selvagens da África

Introdução

Este novo curso de vocabulário é sobre as animais selvagens na África. Então, por que a África? Francamente, não há uma razão específica para essa escolha. Eu tinha planejado fazer cursos de vocabulário para animais e fazer as coisas um pouco aleatoriamente, eu disse a mim mesmo: "Bem, eu vou fazer várias listas de vocabulário para animais de acordo com sua distribuição geográfica". Então, aqui estamos com uma primeira lista de animais selvagens, outros seguirão um pouco mais tarde.
Dito isto, antes de sair, saiba que quase todas as palavras da lista estão em sino-japonês. Portanto, eles são escritos em katakana. A maioria dos nomes está escrita em kanji, outros não. Quanto ao resto, lembre-se de prestar atenção aos comentários que deixo no final da lista.

単語. Vocabulário

カラカル . o caracal
駝鳥 . ダチョウ . o avestruz
羚羊 . レイヨウ . o antílope
インパラ . o impala
オリックス . o orix (o "órix", "órix", "antílope órix" ou "gacela órix")
ガゼル . a gazela
縞馬 . しまうま . a zebra
. ゾウ . o elefant
. サイ . o rinoceronte
河馬 . カバ . o hipopótamo
. わに . o crocodilo
. さる . o macaco
コロブス . o colobus
チンパンジー . o chimpanzé
狒々 . ヒヒ . o babuíno
ゴリラ . o gorila
マカク . o macaque
ジラフ . a girafa
マングース . a mangusto
ミーアキャット . a suricata, suricate ou suricato (del inglés "meerkat")
ライオン / 獅子 . シシ . o leão
ヌー . o nu
山犬 . やまいぬ / ジャッカル . o chacal
ハイエナ . a hiena
フェネック . o feneco (ou "raposa-do-deserto")

Explicações

Aqui estamos no final desta primeira lista de animais selvagens. Todos os nomes desses animais estão na pronúncia sino-japonês, exceto a palavra "zebra", que geralmente é escrita em kanji, 縞馬, ou em hiragana, しまうま. No entanto, às vezes os japoneses escrevem em katakana, シマウマ, embora sua pronúncia seja puramente japonesa.
Observe que é bastante comum, além de escrever os nomes de animais estrangeiros (do ponto de vista japonês) em katakana, mesmo quando eles têm uma pronúncia puramente japonesa. Isso acontece, principalmente se os kanji caírem em desuso ou se a palavra em questão for um nome incomum ou bastante científico. Eu havia falado no final de um curso sobre estudos dos kanji.
Eu termino com a palavra "babuíno". Em kanji, está escrito 狒々. Em seguida, dou a você sua pronúncia puramente japonesa e sua pronúncia chinês-japonesa.
狒々 . ヒヒ
Sim, você leu corretamente, não há erro. A pronúncia puramente japonesa é ひひ e a pronúncia chinês-japonês é . Atualmente, o kanji é usado exclusivamente em sua pronúncia chinês-japonesa. A palavra "babuíno" é freqüentemente escrita em katakana.
Termino com a palavra きりん / キリン que designa a girafa e cuja origem etimológica é muito divertida. Leia o seguinte:
O primeiro uso da palavra きりん / キリン (escrito em kanji 麒麟) remonta a 720. No entanto, na época, os japoneses certamente nunca tinham ouvido falar de girafas. A razão é que na verdade designava uma criatura imaginária da mitologia chinesa, o Qilin, uma mistura entre um veado (corpo), um cavalo (crina), uma vaca (rabo) e um lobo (focinho). Mas bem, sua aparência era muito variável de acordo com a imaginação de cada um.
Existem várias lendas que explicam por que a girafa passou a ser chamada de きりん / キリン. O mais citado é o do chinês Zhen He que teria voltado ao país nas costas de uma girafa. O imperador Ming Yongle, muito impressionado com seu pescoço comprido, teria visto a real materialização do animal místico. Então, no Japão como na Coreia do Sul, teríamos decidido manter esse nome importado da China.
Mesmo que essa lenda seja potencialmente falsa, podemos dizer que são suas características incomuns (pescoço longo, tamanho grande, etc.) que deram à girafa o nome きりん / キリン. Caso contrário, provavelmente teríamos optado por ジラフ (jirafu), uma variante que foi proposta no século 19, mas nunca pegou. Para não confundir o animal real com o imaginário, preferimos a escrita com kana きりん / キリン para a girafa.
Você sabia? Uma famosa marca de cerveja japonesa é chamada Kirin. Foi criado em 1885 e é conhecido internacionalmente. Seu emblema é o famoso animal místico.

Conclusião

Este curso finalmente terminou. Leia a lição várias vezes, pratique a escrita e a fala até se lembrar de todo esse vocabulário, aprenda a desenhar todos esses kanji, pratique o desenho de seus katakana e hiragana. É assim que ele progride, através da prática regular e esforço constante.
Obrigado por ler este curso e desejo-lhe boa sorte com seu aprendizagem.