CORSO DI VOCABOLARIO DI BRYAN MANGIN

アフリカの野生動物の単語 - Gli animali selvaggi di Africa

Introduzione

Il corso di vocabolario giornaliero parla di animali selvatici provenienti dall’Africa. Allora perché l’Africa ? Francamente, non esiste un motivo particolare per questa scelta. Avevo appena programmato di scrivere lezioni di vocabolario sugli animali e facendo le cose un po ’a caso, mi sono detto: "Bene, farò diverse liste di vocabolario sugli animali in base alla loro distribuzione geografica". Quindi, eccoci con un primo elenco di animali selvatici, altri seguiranno poco dopo.
Detto questo, prima di partire, sappi che quasi tutte le parole della lista sono in sino-giapponese. Sono quindi scritti in katakana. La maggior parte dei nomi sono scritti in kanji, altri no. Per il resto, ricorda di prestare attenzione ai commenti che ti lascio in fondo all’elenco.

単語. Vocabolario

カラカル . il caracal
駝鳥 . ダチョウ . lo struzzo
羚羊 . レイヨウ . l’antilope
インパラ . l’impala
オリックス . l’orice
ガゼル . la gazzella
縞馬 . しまうま . la zebra
. ゾウ . l’elefante
. サイ . il rinoceronte
河馬 . カバ . l’ippopotamo
. わに . il coccodrillo
. さる . la scimmia
コロブス . il colobus
チンパンジー . lo scimpanzé
狒々 . ヒヒ . il babbuino
ゴリラ . il gorilla
マカク . il macaco
ジラフ . la giraffa
マングース . la mangusta
ミーアキャット . il suricato (dall’inglese "meerkat")
ライオン / 獅子 . シシ . il leone
ヌー . lo gnu
山犬 . やまいぬ / ジャッカル . lo sciacallo
ハイエナ . la iena
フェネック . il fennec (o "volpe di sabbia")

Spiegazioni

Eccoci alla fine di questo primo elenco di animali selvatici. Tutti i nomi di questi animali sono nella pronuncia sino-giapponese ad eccezione della parola "zebra" che è scritta più spesso in kanji, 縞馬, o in hiragana, しまうま. Tuttavia, a volte i giapponesi lo scrivono in katakana, シマウマ, sebbene la sua pronuncia sia puramente giapponese.
Nota che è abbastanza comune oltre a scrivere i nomi di animali stranieri (dal punto di vista giapponese) in katakana anche quando questi hanno una pronuncia puramente giapponese. Questo succede, specialmente se i kanji sono caduti in disuso o se la parola in questione è un nome insolito o abbastanza scientifico. Te ne ho parlato a conclusione di un corso sullo studio dei kanji.
Concludo con la parola "babbuino". In kanji, è scritto 狒々. Di seguito, ti do la sua pronuncia puramente giapponese e la sua pronuncia sino-giapponese.
狒々 . ヒヒ
Sì, hai letto bene, non c’è errore. La pronuncia puramente giapponese è ひひ e la pronuncia sino-giapponese è ひひ et la prononciation sino-japonaise est .Ad oggi, il kanji è utilizzato esclusivamente nella sua pronuncia sino-giapponese. La parola "babbuino" è spesso scritta in katakana.
Io concludo con la parola きりん / キリン che designa la giraffa e la cui origine etimologica è molto divertente. Leggi quanto segue:
Il primo uso della parola きりん / キリン (scritta in kanji 麒麟) risale al 720. Eppure, all’epoca, i giapponesi non avevano mai sentito parlare di giraffe. Il motivo è che in realtà designava una creatura immaginaria della mitologia cinese, il Qilin, un misto tra un cervo (corpo), un cavallo (criniera), una mucca (coda) e un lupo (muso). Ma beh, il suo aspetto era molto variabile secondo l’immaginazione di ciascuno.
Ci sono diverse leggende che spiegano perché la giraffa venne chiamata きりん / キリン. La più citata è quella del cinese Zhen He che sarebbe tornato nel paese in groppa a una giraffa. L’imperatore Ming Yongle, rimasto molto colpito dal suo lungo collo, avrebbe visto la vera materializzazione dell’animale mistico. Poi in Giappone come in Corea del Sud, avremmo deciso di mantenere questo nome importato dalla Cina.
Anche se questa leggenda è potenzialmente falsa, possiamo dire che sono le sue caratteristiche insolite (collo lungo, taglia grande, ecc.) che hanno fatto guadagnare alla giraffa il nome きりん / キリン. Altrimenti avremmo probabilmente optato per ジラフ (jirafu), una variante che fu proposta nel 19° secolo ma che non prese mai piede. Per non confondere l’animale reale con quello immaginario, per la giraffa preferiamo la scritta en kana きりん / キリン for the giraffe.
Lo sapevi? Una famosa marca di birra giapponese si chiama Kirin. È stato creato nel 1885 ed è conosciuto a livello internazionale. Il suo emblema è il famoso animale mistico.

Conclusione

Questo corso è finalmente finito. Leggi la lezione più e più volte, esercitati a scrivere e oralmente fino a quando non ricordi tutto questo vocabolario, impara a disegnare tutti questi kanji, esercitati a disegnare i tuoi katakana e i tuoi hiragana. Ecco come progredirai, attraverso la pratica regolare e gli sforzi costanti.
Complimenti per il tuo lavoro oggi, continua i tuoi sforzi.