COURS DE VOCABULAIRE PAR BRYAN MANGIN

犬の品種の単語 - Les races de chiens

Introduction

Puisque nous avons commencé à aborder le thème des animaux, je me suis dit que nous allions continuer avec les races de chiens.
Aujourd’hui donc, vous aurez une liste de 33 mots de vocabulaire, beaucoup sont en katakana car ce sont des mots issus de la langue anglaise. Vous aurez également quelques mots en kanji. Pour l’instant, apprenez-les tels quels, nous verrons le fonctionnement des kanji très bientôt.
Commençons sans plus tarder.

単語. Vocabulaire

ペット . les animaux de compagnie (de l’anglais "pet")
コンパニオンドッグ . le chien de compagnie (de l’anglais "companion dog")
飼い犬 / 飼犬 . かいいぬ . le chien domestique, le chien de compagnie
ラブラドール . le labrador
チワワ . le chihuahua (de l’espagnol "chihuahua")
プードル . le caniche (de l’anglais "poodle")
セント・バーナード . le saint-bernard
オーストラリアン・シェパード . le berger australien (de l’anglais "australian shepherd")
ジャーマン・シェパード・ドッグ . le berger allemand (de l’anglais "german shepherd dog")
ブルドッグ . le bouledogue (de l’anglais "bulldog")
ブル・テリア . le bull terrier
ビーグル . le beagle
ゴールデン・レトリバー . le golden retriever
ダルメシアン . le dalmatien (de l’anglais "dalmatian")
ドーベルマン . le dobermann
イングリッシュ・ポインター . le pointer anglais (de l’anglais "english pointer")
イングリッシュ・セター . le setter anglais (de l’anglais "english setter")
ダックスフン . le teckel (de l'allemand "dachshund")
サモエド . le samoyède
カナディアン・エスキモー・ドッグ . the canadian eskimo dog
アメリカン・エスキモー・ドッグ . the american eskimo dog
シベリアン・ハスキー . le husky de Sibérie (de l’anglais "Siberian husky")
アラスカン・ハスキー . l'alaskan husky
アラスカン・クリー・カイ . l’alaskan klee kai
カレリアン・ベア・ドッグ . le chien d'ours de Carélie (de l’anglais "Karelian Bear Dog")
フィニッシュ・スピッツ . le spitz finlandais (de l’anglais "Finnish Spitz")
フレンチ・スパニエル . l’épagneul français (de l’anglais "French Spaniel")
ブリタニー・スパニエル . l’épagneul breton (de l’anglais "Brittany Spaniel")
アイリッシュ・ウォーター・スパニエル . l’épagneul d'eau irlandais (de l’anglais "Irish Water Spaniel")
チベタン・スパニエル . l’épagneul tibétain (de l’anglais "Tibetan Spaniel")
チャウ・チャウ . le chow chow
柴犬 . しばいぬ . le shiba
秋田犬 . あきたいぬ . l’akita

Explications

Ici se termine un cours de vocabulaire. Il n’était pas très long et plutôt facile, toutefois vous vous doutez bien que nous aborderons des mots un peu plus complexes la prochaine fois.
Juste pour que vous sachiez, en japonais, 柴犬 peut signifier « petit chien ». Le kanji peut se traduire par "broussaille" ou "petit bois", il voulait aussi dire "petit" en japonaise ancien. Ce qui conduit à croire que le Shiba a été nommé avec en tête, que soit le chien était utilisé pour chasser dans les arbustes sauvages, ou parce que la couleur la plus commune des Shiba était similaire à celle du gazon séchée. Le mot "gazon" se prononce également しば en japonais et s’écrit avec ce kanji, .
Quoiqu’il en soit, le kanji est très rare dans la langue japonaise, on ne le trouve pas dans beaucoup de mots. Le Shiba est à l’origine un chien de chasse au petit gibier et aux oiseaux. On ne distingue d’ailleurs que trois race de shiba bien distinctes : le Shinshu Shiba, le Mino Shiba et le San’in Shiba. Je les écrits en lettres romaines pour l’instant car nous n’avons pas encore vu beaucoup de kanji. Le mot "shiba" a été repris en français pour désigner cette race de chien typiquement japonaise mais le nom complet en japonais est 柴犬 . しばいぬ. Un japonais, quand il veut parler d’un Shiba, dira toujours 柴犬 . しばいぬ.
Enfin, une dernière remarque sur le mot 飼い犬 / 飼犬 où vous avez un hiragana en plein milieu. Cela arrive parfois d’avoir des hiragana au milieu d’un mot japonais en kanji, nous verrons très bientôt ce dont il s’agit dans la partie suivante. Pour l’instant, apprenez ce mot et tous les autres.

L’Akita, une race de chien célèbre

Utilisé au départ comme chien de chasse, ce chien japonais a été déclaré monument national par l’empereur Hirohito en 1931. L’akita trouve ses origines dans la préfecture homonyme d’Akita, dans la ville d’Ōdate (大館市, Ōdate-shi).
Parmi toutes les races de chiens typiquement japonaise, l’akita fut rendu célèbre par Hachikō (ハチ公), un akita devenu l’incarnation même de la loyauté. Hachikō est célèbre au Japon pour avoir attendu, quotidiennement et pendant près de dix ans, son maître à la gare de Shibuya après la mort de ce dernier. C’est pourquoi il est surnommé Chūken (忠犬, « Chien fidèle »). Une statue, érigée en son honneur à la gare de Shibuya, face au carrefour de Shibuya, est aujourd’hui un lieu très connu de rendez-vous à Tokyo. L’histoire de Hachikō est également à l’origine du regain d’intérêt pour la race des Akita, alors presque éteinte.
Hachikō fait aujourd’hui partie de la culture populaire. Deux films racontent son histoire dont le plus récent est Hatchi (2008) de Lasse Hallström, un réalisateur, scénariste et producteur suédois. Dans la littérature, la bande dessinée, les mangas, les dessins animés, les jeux vidéo, de nombreuses références sont faîtes à Hachikō.
En 2003, le quartier de Shibuya crée de nouveaux parcours de minibus, qui sont surnommés les « Hachiko bus » (ハチ公バス . ハチコウバス).

Conclusion

Je vous remercie d’avoir lu ce cours jusqu’au bout. Relisez la leçon, entraînez-vous à l’écrit comme à l’oral, apprenez à tracer tous ces nouveaux kanji, entraînez-vous à tracer vos katakana et vos hiragana, et de temps à autre, révisez les leçons précédentes.
Vous êtes arrivé au bout de cette partie sur les katakana. Dès le cours suivant, vous entamerez une nouvelle partie sur l’étude des kanji. Vous en connaissez déjà quelques-uns avec ces cours de vocabulaire et il est grand temps d’approfondir le sujet.