CORREÇÃO - BRYAN MANGIN

Correção Ex23

Exercício 1

Tema - Traduza as seguintes frases para o japonês, escolhendo os pronomes pessoais apropriados entre os seguintes : 内/家 ・ お前 ・ あっし ・ 儂 ・ 彼 ・ あたくし ・ 俺 ・ わたくし ・ 君 ・ 汝 ・ てめえ ・ 己.

Aqui começa a aventura. Eu (viril) irei ao topo da Torre dos Deuses.
ここから冒険が始まる。 わたくしは神々の塔の頂上に行く。

Embora ele (formal) ainda tenha doze anos, ele já é um estudante do ensino médio !
彼はまだ12歳なのに、もう高校生だよ。

Pai, mãe, tchau. Eu (formal, versão feminina) retorno à Lua hoje.
お父さん、お母さん、さようなら。 あたくしは今日月に戻る。

A luz dos deuses vai proteger você (arcaica) com certeza, mas só no topo da Torre dos Deuses !
神々の光は必ず汝を守るが、神々の塔の頂上だけだよ。

Para onde você (relaxado) irá amanhã ?
明日お前はどこに行くか。

Maria e eu (informal, mulher idosa) vamos vender nosso arroz na cidade.
マリアとあっしは町でご飯を売る。

Eu (formal, homem mais velho, sênior) esperarei Link no caminho atrás da casa de Delfin e Oriana.
儂はデルフィンとオリアナの家の裏の道でリンクを待つ。

Eu (viril) assisto anime quase cinquenta vezes por semana, e daí ?
俺はアニメを1週間にほぼ50回見る、だから何?

Eu (arcaico, "eu" humilde) sou apenas o historiador do Rei de Hyrule.
己はハイラル王の歴史家だけだ。

Você mesmo (carinhoso, afetuoso) vai acordar a Princesa Zelda de verdade ?
王女ゼルダは本当に君が自分で起こすの?

Você, está (agressivo, muito zangado) procurando briga ou o quê ?
てめえはトラブルを探すんだ?
(A entonação crescente no final de uma frase em japonês é suficiente para indicar uma forma interrogativa, sem a necessidade de !)

Sempre morei em Kansai. (lit. Eu ainda moro em Kansai.)
内/家はいつも関西に住む。
( ou da sua escolha.)

Exercício 2

Versão - Traduza as seguintes frases para o português, especificando entre parênteses as nuances dadas pelos pronomes pessoais entre as seguintes : versão formal, feminina ・ "você" muito informal, relaxado ・ velho, formal, sênior ・ informal, velho ・ "você" arcaico ・ "eu" arcaico ・ formal, "eu" básico ・ carinhoso, afetuoso ・ muito formal, literário, antigo, nobre ・ masculino ・ femenino ・ informal, muito rústico ・ agressivo, muito zangado.

彼は今日の午後コンビニに行く。 そこでまたリンゴとバナナを買う。
Ele (formal, masculino) irá ao konbini esta tarde. Lá ele ainda comprará maçãs e bananas.

彼女は粉末ミルクでホットミルクを作る。
Ela (formal, feminina) prepara leite quente com leite em pó.

今夜、君が女神ディンのコンサートで歌うの?
Você (carinhoso, afetuoso) vai cantar hoje à noite no show da Deusa Din ?

我は日本人、それでもナット・キング・コールやキャブ・キャロウェイやデューク・エリントンを聞く。
Eu (muito formal, literário, antigo, nobre) sou japonês e ainda ouço muito Nat King Cole, Cab Calloway, Duke Ellington e outros.

あっしはもう98歳だが、今でもバスで一人でスーパーに行く。
Eu (informal, idosa) já tenho 98 anos, mas ainda hoje vou sozinha ao supermercado de ônibus.

儂は大雨の中でマリンと高夫とガエタンと一緒にタルタル山脈を登る。
Eu (formal, velho, sênior) escalo a cordilheira Tal Tal até o topo com Marine, Takao e Gaëtan na chuva forte.

私は月の王国の王女です。そして今日友達と一緒に地球に来る。
Eu (formal, versão femenina) sou a princesa do Reino da Lua. E estou vindo para a Terra hoje com meus amigos.

1986年2月21日のこの日、私は汝に光の剣を上げる。
Neste dia de 21 de fevereiro de 1986, eu (formal, "eu" básico) dou a você ("você" arcaico) a espada da luz.

おらは毎日森でキノコを集める。 これでまたキノコスープを作る。
Eu (informal, muito campestre) colho cogumelos na floresta todos os dias. Com isso farei sopa de cogumelos de novo.

余は大吾、この島の主人だ。
Eu ("eu" arcaico) sou Daigo, o governante desta ilha.

お前はいつまであのホテルに泊まる?
Quanto tempo você vai ficar ("você" muito informal relaxado) neste hotel ?

てめえはなんでそんな目で見るんだ?
Por que você (agressivo, muito zangado) me olha com esses olhos ?

単語. Vocabulário

神々の塔 . かみがみのトウ . a Torre dos Deuses
高校生 . コウコウセイ . o/a estudante do ensino médio
. まち . a cidade (usada para cidades médias e pequenas)
トラブル . os problemas (do inglês "trouble")
トラブルを探す . トラブルをさがす . procurar os problemas, quer conflito (novo verbo)
歴史家 . レキシカ . o/a historiador/a
起こす . おこす . despertar-se (novo verbo)
主人 . シュジン . o dono (pode ser encurtado )