Tema - Traduci le seguenti frasi in giapponese :
Sorella maggiore, dove vai con questo cavallo ? È mio, vero ? (figlio di samurai, epoca feudale)
姉上、この馬はどこへ行きますの? 私のものですね。
Ci sono volpi rosse, stambecchi, camosci, marmotte, linci e altri nel Parco Nazionale del Gran Paradiso. Questo parco si trova al confine con la Francia dalla parte dell’Italia.
グラン・パラディーゾ国立公園にはアカギツネ、アイベックス、シャモア、マーモット、オオヤマネコなどがいる。 この公園はイタリア側のフランスとの国境にある。
Il samurai cammina sul ponte. Il cancello del castello di Takeda è di fronte a lui. (educato)
【侍・武士】は橋を進みます。 竹田城門が目の前にあります。
Tuo padre è in cima alla collina laggiù. Lui disegna la spiaggia qui sotto.
お父上はあそこの丘の上にいます。 彼は下の【浜辺・海辺】を描きます。
Chi è Nitobe Inazō ? (familiare / educato)
新渡戸稲造とは? / 新渡戸稲造とは誰ですか。
Akira Kurosawa è un regista giapponese. (educato)
黒澤明は日本人監督です。
Mi chiedo quanti arcivescovi ci sono in Canada ? (uomo)
カナダには何人の大司教がいるのかな?
Io guarderò l’anime "Heike Monogatari" con la mia sorellina dopo la scuola su Funimation.
放課後、ファニメーションで妹と一緒に「平家物語」のアニメを見ます。
Il Premio Gutenberg è anche un premio letterario francese. (educato)
グーテンベルク賞もフランスの文学賞です。
Sia il tempio buddista Toudai che il tempio buddista Saidai si trovano nella città di Nara. (educato)
東大寺も西大寺も奈良市にあります。 / 東大寺と西大寺はどちらも東京にある。
Ci sono tre cavalli nella stalla. Quale sceglierai, Signore Sakai ?
馬小屋には3頭の馬がいます。 境井殿、どちらを選びますか?
Il tempio buddista Kiyomizu è rivolto verso il mare ? (educato)
清水寺は海向きですか?
Signore Tokimasa, che tipo di mondo creerai ?
馬小屋には3頭の馬がいます。 境井殿、どちらを選びますか?
Hanoi è la capitale di quale paese ?
ハノイはどこの国の首都?
La signorina Akamatsu dorme all’ombra di un albero vicino al ryokan sulla collina.
赤松さんは丘の上の旅館の近くの木陰で眠る。
Che tipo di gioco è Mario Party Superstars? Su quale console è ? (educato)
マリオパーティ スーパースターズ、どんなゲームですか? どのコンソールにありますか?
Versione - Traduci in italiano le seguenti frasi :
大輝君と信悟君は両親と一緒にアルハンブラ宮殿の庭園を訪れます。
Daiki e Shingo visitano i giardini dell’Alhambra con i loro genitori.
我々は勇士です! 死ぬまで戦う!
Siamo samurai ! Combatteremo fino alla morte !
お客様方はまもなくここに来ます。
I clienti saranno qui presto.
清経殿、下女はすぐにここに来ます。
La sua cameriera sarà qui presto, Signore Kiyotsune.
次の凧祭りは何時ですか?
Quando sarà il prossimo festival degli aquiloni ?
この志村は戦士の息子ですか?
Questo Shimura è il figlio di un guerriero ?
今日から、彼等はあなたの遊び相手になります。
Da oggi saranno i tuoi compagni di gioco.
仁、あなたのお父さんが境井正はいつもあなたの側にいます。
Jin, tuo padre Kazumasa Sakai sarà sempre al tuo fianco.
岩崎さんは妻の夏樹さんと夕食後毎晩レモンティーを飲みます。 その後、午後7時から午後9時まで俳句を読みます。 時々午後10時まで。
Il Signor Iwasaki beve tè al limone ogni sera dopo cena con sua moglie Natsuki. Poi legge gli haiku dalle 19:00 alle 21:00. A volte fino alle 22:00.
おレモン茶は如何ですか、奥様?
Che ne dici di un tè al limone, mia Signora ?
「真夜中のドア」は松原みきの曲です。 「プラスティック・ラヴ」は竹内まりやの曲です。 そして1982年の「AND I LOVE YOU」は早見優のデビューアルバム。
"Mayonaka no Door" è una canzone di Miki Matsubara. "Plastic Love" è una canzone di Mariya Takeuchi. E "AND I LOVE YOU" del 1982 è l’album musicale di debutto di Yū Hayami.
大竜寺は岐阜県にあります。
Il tempio buddista Dairyuu si trova nella prefettura di Gifu.
永井潔のアーティスト名は永井豪です。
Il nome d’artista di Kiyoshi Nagai è Go Nagai.
青龍寺は青森県にあります。
Il tempio buddista Seiryuu si trova nella prefettura di Aomori.
平野から丘の頂上まで、徒歩2時間だ。
Dalla pianura alla cima della collina, sono due ore di cammino.
「侍女の物語」はアメリカのテレビシリーズです。 そのプロデューサーはブルース・ミラーです。
"The Handmaid's Tale" è una serie televisiva americana. Il suo produttore è Bruce Miller.
国境 .
コッキョウ . il confine, la frontiera
グーテンベルク賞 .
グーテンベルクショウ . il Premio Gutenberg
海向き .
うみむき . orientata verso il mare, di fronte al mare
近く .
ちかく . vicino/a, prossimo/a
木陰 .
こかげ . l’ombra di un albero
眠る .
ねむる . dormire (sino : 寝る . ねる) (nuovo verbo)
遊び相手 .
あそびあいて . il/la compagno/a di giochi
レモンティー . il tè al limone (dall’inglese "lemon tea") (sino : レモン茶 . レモンチャ)
レモン茶 .
レモンチャ . il tè al limone (sino : レモンティー)
デビューアルバム . il primo album, l’album musicale di debutto (dall’inglese "debut album")
徒歩 .
トホ . a piedi, di cammino
Esercizio 1