Tema - Traduci le seguenti frasi in giapponese :
Bailee e Candice corrono attraverso lo zoo di Ueno. Tuttavia, ci sono molte persone attorno ai due bambini.
ベイリーとキャンディスは上野動物園を走る。 しかし、二人の子供の周りには沢山の人がいる。
Chi è il capo del villaggio di Akaigawa ?
誰が赤井川村の村長か。
Perché comprare così tanti popcorn ? Siamo solo in due.
どうしてそんなにポップコーンを買うのか。 私達には二人だけだ。
Ci sono molte attrazioni sul terreno del Castello di Osaka.
大阪城(の)公園には沢山のアトラクションがある。
Fiona mangia lentamente la torta di mele e il tiramisù con un cucchiaio.
フィオナはアップルパイとティラミスをスプーンでゆっくり食べる。
Mamma, c’è un tanuki al mio fianco !
お母さん、隣にタヌキがいるよ。
E così ? Anche le scimmie cadono dagli alberi [proverbio: tutti possono sbagliare]
だから何? 猿も木から落ちる
Mi scusi, ma qual è la strada per il parco Maruyama ?
すみませんが、丸山公園への道は?
Il nome della rock band di Gareth è "Acrylic Gris".
ギャレスのロックバンドの名前は『Acrylic Gris』だ。
Io e Sydney andremo domani al Museo d’Orsay in taxi dalle 17:00.
私とシドニーは明日午後五時からタクシーでオルセー美術館に行く。
Dov’è il Museo di Storia della Prefettura di Ishikawa ?
石川県立歴史博物館はどこにあるか。
Le città di Hakusan, Nanao e Wajima, tra le altre, si trovano nella prefettura di Ishikawa sull’isola di Honshu.
白山市や七尾市や輪島市は本州島の石川県にある。
Tokyo è la capitale del Giappone.
東京は日本の首都だ。
Versione - Traduci in italiano le seguenti frasi :
もちろん、芝公園には猿、マカク、ミーアキャット、虎などの動物がいる。
ゴリラもいる。
ふーむ。 これは明らかに冗談だ。
Ovviamente ci sono scimmie, macachi, suricati, tigri e altri animali allo parco Shiba.
Ci sono anche i gorilla.
Hmm. Questo è chiaramente uno scherzo.
美咲町と久米南町は岡山県の久米地区の2つの郷だ。 笠岡市も岡山県にある。
Misaki e Kumenan sono due città nel distretto di Kume della prefettura di Okayama. La ville de Kasaoka aussi est situé dans la préfecture d’Okayama.
お客様、あなたの四人のお子様は旭山動物園のどこかにいます。
Caro/a cliente, i tuoi quattro figli sono da qualche parte nello zoo di Asahiyama.
岡崎市、半田市、新城市、北名古屋市は、本州島の愛知県にある。
Le città di Okazaki, Handa, Shinshiro e Kitanagoya si trovano nella prefettura di Aichi sull’isola di Honshu.
アレンとデューイはジャズバンドの前で牛乳を飲む。
Allen e Dewey bevono un bicchiere di latte davanti a un gruppo jazz.
ねえ、久美子ちゃん、棚にボウルが三つありますよ。 四番目はどこですか。
Ehi (mia piccolo) Kumiko, ci sono tre ciotole sullo scaffale ! Dov’è il quarto ?
ガラパゴス諸島はどこにありますか。
Dove sono le isole Galapagos ?
春田源太朗と柴田森子はクレープを五枚だけ食べる。
高校生の二人は天草市のクレープ屋で友達を待つ。
その後、一緒に家に帰る。
Gentarou Haruta e Moriko Shibata mangeranno solo cinque pancake.
I due liceali aspettano i loro amici in una creperie nella città di Amakusa.
Dopo torneranno a casa insieme.
リンクと妹のアリエルは江ノ島のインテリアショップでドラムを見つける。
Link e la sua sorellina Arielle trovano un tamburo in un negozio di interni sull’isola di Enoshima.
姉の一花に地図で屋久島を見せる。
Io mostro a mia sorella maggiore Ichika l’isola di Yakushima sulla mappa.
長崎バイオパークはこの道の終わりにある。 そこで、あなたも私もカピバラやカンガルーなどの動物を見る。
Il bioparco di Nagasaki si trova alla fine di questo percorso. Lì tu come me vedremo capibara, canguri e altri animali.
隣の大沢さんの家にはカピバラがいるのかしら。 (parlando di un uomo)
Mi chiedo se il signor Ōsawa, il vicino, abbia un capibara in casa sua.
南陽市は本州島北部の山形県にあります。
Nan’yo City si trova nella prefettura di Yamagata, nella parte settentrionale dell’isola di Honshū.
上野動物園 .
うえのドウブツ . lo zoo di Ueno
日光国立公園 .
ニッコウコクリツコウエン . il Parco Nazionale di Nikko
丸山公園 .
まるやまコウエン . il parco Maruyama
オルセー美術館 .
オルセービジュツカン . il museo d’Orsay
石川県立歴史博物館 .
いしかわケンリツレキシハクブツカン . il Museo di Storia della Prefettura di Ishikawa
首都 .
シュト . la capitale
インテリアショップ . il negozio di interni (dall’inglese "interior shop")
長崎バイオパーク .
ながさきバイオパーク . il bioparco di Nagasaki
カピバラ . il capibara
Esercizio 1