Tema - Traduci le seguenti frasi in giapponese :
Ronald è a Hogwarts.
ロナルドはホグワーツにいる。
Valentina e Alessia sono alla piscina comunale.
バレンチナとアレッシアは市営プールにいる。
Giorgia è in un supermercato a Ishikawa.
ジョルジアは石川のスーパーマーケットにいる。
Sono al bowling.
私はボーリング場にいる。
Il cane da guardia è alla piccola stazione di polizia.
猫と犬は学校の音楽室にいる。
Il gatto e il cane sono nell’aula di musica della scuola.
ロナルド
Il topo di Ronald e l’ippogrifo di Harry e Hermione sono in una sala giochi.
ロナルドの鼠とハリーとハーミオーネのヒッポグリフはゲームセンターにいる。
Le scatole Lego sono nel negozio di giocattoli.
ゴボックスは玩具屋にある。
Albus Silente è su un campo da tennis a Madrid.
(nella versione giapponese, il cognome originale è "Dumbledore")
アルバス・ダンブルドアはマドリッドのテニスコートにいる。
Il cavallo è nella stalla.
馬は馬小屋にいる。
Il cane da guardia dei Baskerville è in farmacia.
(scrivi "cane da guardia" dall’inglese "watchdog" in katakana)
バスカヴィル家のウォッチドッグは薬局にいる。
Versione - Traduci in italiano le seguenti frasi :
ルキナのお金は銀行にある。
I soldi di Lucina sono in banca.
ドラコ・マルフォイはシャンティイ競馬場にいる。
Draco Malfoy è all’ippodromo di Chantilly.
クリスチャンとフィオナは日本の温泉にいる。
Christian e Fiona sono in una sorgente termale in Giappone.
トールのハンマーは富士山の火口にある。
Il martello di Thor è nel cratere del Monte Fuji.
マリオのトランペットは奈良の音楽屋にある。
La tromba di Mario è nel negozio di musica di Nara.
ヴィンセントとバレンタインは渋谷のショッピングセンターのアーケードルームにいる。
Vincent e Valentine sono in una sala giochi in un centro commerciale a Shibuya.
乱馬の薔薇の花束は天道家の道場にある。
Il mazzo di rose di Ranma è nel dojo della famiglia Tendô.
アイザックの剣とベルトは名古屋の警察署の待合室にある。
La spada e la cintura di Isaac sono nella sala d’attesa della stazione di polizia di Nagoya.
サムス・アランのブラとパンティーはコーヒーの木にある。
Il reggiseno e le mutandine di Samus Aran sono su una pianta del caffè.
犬は犬小屋にいる。
Il cane è nella cuccia.
ヨハンナの猫は横浜市役所にいる。
Il gatto di Johanna è nel municipio di Yokohama.
ホグワーツ . Hogwarts
スーパーマーケット . il supermercato (dall’inglese "supermarket")
番犬 .
バンケン . il cane da guardia (sinonimo : ウォッチドッグ)
ヒッポグリフ . l’ippogrifo
ゲームセンター . la sala giochi (dall’inglese "game center")
レゴボックス . la scatola Lego (dall’inglese "Lego box")
玩具屋 .
おもちゃや . il negozio di giocattoli
馬小屋 .
うまごや . la stalla
バスカヴィル家 .
バスカヴィルカ . la famiglia Baskerville
ウォッチドッグ . il cane da guardia (dall’inglese "watchdog", sinonimo : 番犬 . バンケン)
温泉 .
オンセン . le sorgenti termali
トール . Thor
火口 .
カコウ . el crater (di un vulcano)
音楽屋 .
オンガクや . il negozio di musica
アーケードルーム . la sala giochi (dall’inglese "arcade room")
花束 .
はなたば . il mazzo di fiori
家 .
いえ, うち; カ . la casa; il lignaggio, la famiglia... (suffisso)
待合室 .
まちあいしつ . la sala d’attesa
犬小屋 .
いぬごや . la cuccia
Dai un’occhiata qui sotto :
横浜市役所 . よこはまシヤクショ . il municipio di Yokohama
Non c’è la particella の perché "Yohohama" è un nome proprio. Daremo un’occhiata più da vicino a questo caso alla fine della seconda stagione.
Esercizio 1