Thème - Traduis en japonais les phrases suivantes :
(l’emploi de の方 n’est pas obligatoire si pas d’ambiguïté de contexte, vous pouvez écrire les noms d’insectes en katakana)
Marilou et Michaela boivent du café plutôt que du thé.
マリルーとミカエラはお茶よりコーヒーを飲む。
Les italiens mangent des pâtes et du fromage plutôt que des hamburgers.
イタリア人はハンバーガーよりパスタとチーズを食べる。
Céleste écoute de la musique Lo-Fi le week-end plutôt que du rock’n roll.
(écrivez Lo-Fi en lettres romaines)
セレステはロックンロールより週末にLo-Fi音楽を聞く。
Le voyage de Léna et Myriam débute à Lisbonne.
(utilisez より)
レナとミリアムの旅行はリスボンより始まる。
Les serpents tuent plus d’humains que de gazelles.
蛇はガゼルより人間の方をよく殺す。
Les Français mangent de la ratatouille et de la quiche lorraine plutôt que des limaces et des cuisses de grenouilles.
フランス人は蛙の足と蛞蝓よりラタトゥイユとキッシュ・ロレーヌを食べる。
Les scarabées rhinocéros, plutôt que les caméléons, se battent contre les fourmis de feu.
甲虫の方がカメレオンより火蟻と戦う。
Les japonais mangent plus de ramens que les italiens.
日本人はイタリア人よりラーメンをよく食べる。
Les humains mangent plus de fruits et de légumes que de sauterelles et d’araignées.
人間は蝗と蜘蛛より果物と野菜の方をよく食べる。
Crash Bandicoot bouffe plutôt de la TNT, de la nitro et des pommes plutôt que du boeuf bourguignon.
(écrivez TNT en lettres romaines)
クラッシュ・バンディクーはブッフ・ブルギニョンよりTNTとニトロと林檎を食う。
Version - Traduis en français les phrases suivantes :
鷲の方がカメレオンより鳥をよく食べる。
Les aigles mangent plus d’oiseaux que les caméléons.
ドイツ人はクロックムッシュとガスパチョよりパンとプレッツェルを買う。
Les Allemands achètent des bretzels et du pain plutôt que des croque-monsieurs et du gaspacho.
スペイン人はタルタルステーキよりパエリアとガスパチョを食べる。
Les Espagnols mangent du gaspacho et de la paella plutôt que du steak tartare.
イタリア人はバナナスプリットよりピザとティラミスを食べる。
Les Italiens mangent des tiramisu et des pizzas plutôt que des banana splits.
私は毎晩8時より10時まで蚊を殺す。
Je tue des moustiques tous les soirs de 8H à 10H.
ハエはアリより空を飛ぶ。
La mouche, contrairement à la fourmi, vole dans le ciel.
猫は虎やプーマよりミルクを飲む。
Les chats boivent du lait contrairement aux pumas ou aux tigres.
猿やゴリラやチンパンジーは毎年人間よりバオバブをよく植える。
Les singes, les gorilles, les chimpanzés, etc.. plantent tous les ans plus de baobabs que les humains.
自然の神々と狼の女神天照は毎秒人間より木をよく守る。
Les dieux de la Nature et la déesse-louve Amaterasu protègent chaque secondes plus d’arbres que les humains.
ブリスベンとキャンベラではカンガルーの方がディンゴより毎日朝よりオーストラリアのサバンナで鰐に果物をよく売る。
À Brisbane et Canberra, les kangourous vendent des fruits aux crocodiles dans la savane australienne tous les jours dès le matin plus que les dingos (ne le font eux-mêmes).
食う .
くう . bouffer, manger (nouveau verbe)
殺す .
ころす . tuer (nouveau verbe)
Exercice 1