CORRECCIÓN - BRYAN MANGIN

Corrección Ex28

Ejercicio 1

Tema - Traduzca las siguientes oraciones al japonés :

Bailee y Candice corren en el zoológico de Ueno. Sin embargo, hay mucha gente alrededor de los dos niños.
ベイリーとキャンディスは上野動物園を走る。 しかし、二人の子供の周りには沢山の人がいる。

¿Quién es el/la jefe/a de la aldea de Akaigawa?
誰が赤井川村の村長か。

¿Por qué comprar tantas palomitas de maíz? Sólo somos dos.
どうしてそんなにポップコーンを買うのか。 私達には二人だけだ。

Hay muchas atracciones en los terrenos del castillo de Osaka.
大阪城(の)公園には沢山のアトラクションがある。

Fiona come lentamente tarta de manzana y tiramisú con una cuchara.
フィオナはアップルパイとティラミスをスプーンでゆっくり食べる。

¡Mamá, hay un tanuki a mi lado!
お母さん、隣にタヌキがいるよ。

¿Y entonces? Incluso los monos caen de los árboles. [proverbio: todo el mundo puede estar equivocado]
だから何? 猿も木から落ちる

Disculpe, pero ¿cuál es el camino al parque Maruyama?
すみませんが、丸山公園への道は?

El nombre de la banda de rock de Gareth es "Acrylic Gris".
ギャレスのロックバンドの名前は『Acrylic Gris』だ。

Sydney y yo iremos mañana en taxi al Museo de Orsay a partir de las 5 de la tarde.
私とシドニーは明日午後五時からタクシーでオルセー美術館に行く。

¿Dónde está el Museo de Historia de la Prefectura de Ishikawa?
石川県立歴史博物館はどこにあるか。

Las ciudades de Hakusan, Nanao y Wajima, entre otras, se encuentran en la prefectura de Ishikawa en la isla de Honshu.
白山市や七尾市や輪島市は本州島の石川県にある。

Tokio es la capital de Japón.
東京は日本の首都だ。

Ejercicio 2

Versión - Traduzca las siguientes oraciones al español :

もちろん、芝公園には猿、マカク、ミーアキャット、虎などの動物がいる。
ゴリラもいる。
ふーむ。 これは明らかに冗談だ。
Por supuesto, hay monos, macacos, suricatas, tigres y otros animales en el Parque Shiba.
También hay gorilas.
Mmm. Esto es claramente una broma.

美咲町と久米南町は岡山県の久米地区の2つの郷だ。 笠岡市も岡山県にある。
Misaki y Kumenan son dos ciudades en el distrito de Kume de la prefectura de Okayama. La ciudad de Kasaoka también se encuentra en la prefectura de Okayama.

お客様、あなたの四人のお子様は旭山動物園のどこかにいます。
Estimado/a cliente, sus cuatro hijos se encuentran en algún lugar del zoológico de Asahiyama.

岡崎市、半田市、新城市、北名古屋市は、本州島の愛知県にある。
Las ciudades de Okazaki, Handa, Shinshiro y Kitanagoya se encuentran en la prefectura de Aichi en la isla de Honshu.

アレンとデューイはジャズバンドの前で牛乳を飲む。
Allen y Dewey beben un vaso de leche frente a una banda de jazz.

ねえ、久美子ちゃん、棚にボウルが三つありますよ。 四番目はどこですか。
Dime (mi pequeña) Kumiko, ¡hay tres tazones en el estante! ¿Dónde está el cuarto?

ガラパゴス諸島はどこにありますか?
¿Dónde están las Islas Galápagos?

春田源太朗と柴田森子はクレープを五枚だけ食べる。
高校生の二人は天草市のクレープ屋で友達を待つ。
その後、一緒に家に帰る。
Gentarou Haruta y Moriko Shibata sólo comerán cinco panqueques.
Los dos estudiantes de secundaria esperan a sus amigos en una crepería en el pueblo de Amakusa.
Después regresarán juntos a casa.

リンクと妹のアリエルは江ノ島のインテリアショップでドラムを見つける。
Link y su hermana pequeña Arielle encuentran un tambor en una tienda de interiores en la isla Enoshima.

姉の一花に地図で屋久島を見せる。
Le muestro a mi hermana mayor Ichika la isla de Yakushima en el mapa.

長崎バイオパークはこの道の終わりにある。 そこで、あなたも私もカピバラやカンガルーなどの動物を見る。
El bioparque de Nagasaki se encuentra al final de este camino. Allí tú como yo veremos capibaras, canguros y otros animales.

隣の大沢さんの家にはカピバラがいるのかしら。 (hablando de un hombre)
Me pregunto si el señor Ōsawa, el vecino, tiene un capibara en su casa.

南陽市は本州島北部の山形県にあります。
La ciudad de Nan’yo se encuentra en la prefectura de Yamagata, en la parte norte de la isla Honshū.

単語. Vocabulario

上野動物園 . うえのドウブツ . el zoológico de Ueno
日光国立公園 . ニッコウコクリツコウエン . el parque nacional Nikkô
丸山公園 . まるやまコウエン . el parque Maruyama
オルセー美術館 . オルセービジュツカン . el museo de Orsay
石川県立歴史博物館 . いしかわケンリツレキシハクブツカン . el museo de Historia de la Prefectura de Ishikawa
首都 . シュト . la capital
インテリアショップ . la tienda de interiores (del inglés "interior shop")
長崎バイオパーク . ながさきバイオパーク . el bioparque de Nagasaki
カピバラ . el carpincho, el capibara (del inglés "capybara")