Tema - Traduzca las siguientes oraciones al japonés :
Ronald está en Hogwarts.
ロナルドはホグワーツにいる。
Valentina y Alessia están en la piscina municipal.
バレンチナとアレッシアは市営プールにいる。
Martin está en un supermercado en Ishikawa.
マーティンは石川のスーパーマーケットにいる。
Estoy en la bolera.
私はボーリング場にいる。
El perro guardián está en la pequeña comisaría.
番犬は交番にいる。
El gato y el perro están en la sala de música de la escuela.
猫と犬は学校の音楽室にいる。
La rata de Ronald y el hipogrifo de Harry y Hermione están en una sala de juegos.
ロナルドの鼠とハリーとハーミオーネのヒッポグリフはゲームセンターにいる。
Las cajas de Lego están en la juguetería.
レゴボックスは玩具屋にある。
Albus Dumbledore está en una pista de tenis / cancha de tennis en Madrid.
アルバス・ダンブルドアはマドリッドのテニスコートにいる。
El caballo está en el establo.
馬は馬小屋にいる。
El perro guardián de los Baskervilles está en la farmacia.
(escriba "perro guardián" a partir del inglés "watchdog" en katakana)
バスカヴィル家のウォッチドッグは薬局にいる。
Versión - Traduzca las siguientes oraciones al español :
ルキナのお金は銀行にある。
El dinero de Lucina está en el banco.
ドラコ・マルフォイはシャンティイ競馬場にいる。
Draco Malfoy está en el hipódromo de Chantilly.
クリスチャンとフィオナは日本の温泉にいる。
Christian y Fiona están en una fuente termal en Japón.
トールのハンマーは富士山の火口にある。
El martillo de Thor está en el cráter del monte Fuji.
マリオのトランペットは奈良の音楽屋にある。
La trompeta de Mario está en la tienda de música de Nara.
ヴィンセントとバレンタインは渋谷のショッピングセンターのアーケードルームにいる。
Vincent y Valentine están en una sala de juegos en un centro comercial en Shibuya.
乱馬の薔薇の花束は天道家の道場にある。
El ramo de rosas de Ranma está en el dojo de la familia Tendô.
アイザックの剣とベルトは名古屋の警察署の待合室にある。
La espada y el cinturón de Isaac están en la sala de espera de la comisaría de Nagoya.
サムス・アランのブラとパンティーはコーヒーの木にある。
El sujetador y las bragas de Samus Aran están en un cafeto.
犬は犬小屋にいる。
El perro está en la casa de perro.
ヨハンナの猫は横浜市役所にいる。
El gato de Johanna está en el ayuntamiento de Yokohama.
ホグワーツ . Hogwarts
スーパーマーケット . el supermercado (del inglés "supermarket")
番犬 .
バンケン . el perro guardián (sinónimo : ウォッチドッグ)
ヒッポグリフ . el hipogrifo
ゲームセンター . el salón arcade (del inglés "game center")
レゴボックス . la caja de Lego (del inglés "Lego box")
玩具屋 .
おもちゃや . la juguetería
馬小屋 .
うまごや . el establo
バスカヴィル家 .
バスカヴィルカ . la familia Baskervilles
ウォッチドッグ . el perro guardián (del inglés "watchdog", sinónimo : 番犬 . バンケン)
温泉 .
オンセン . las aguas termales
トール . Thor
火口 .
カコウ . el crater (de un volcán)
音楽屋 .
オンガクや . la tienda de música
アーケードルーム . la sala de juegos (del inglés "arcade room")
花束 .
はなたば . el ramo de flores
家 .
いえ, うち; カ . el hogar; el linaje, la familia... (sufijo)
待合室 .
まちあいしつ . la sala de espera
犬小屋 .
いぬごや . la casa de perro
Eche un buen vistazo a continuación :
横浜市役所 . よこはまシヤクショ . el ayuntamiento de Yokohama
No hay partícula の porque "Yohohama" es un nombre propio. Echaremos un vistazo más de cerca a este caso al final de la segunda temporada.
Ejercicio 1