CORRECCIÓ - BRYAN MANGIN

Correcció Ex12

Exercici 1

Tema - Tradueix les següents oracions al japonès :

Ofèlia és espanyola per part de la seva mare. I és italiana per part del seu pare.
オフィーリアは母親の側でスペイン人だ。 そして父親の側でイタリア人だ。

Aquest veler xinès estarà al port de Yokohama en quinze minuts. Què porta ?
この中国の帆船は15分で横浜港にある。 何を運ぶか?

Quants dies festius hi ha al Japó ?
日本の祝日は何日あるか?

L’illa de Ponza es troba al sud-est de la nostra posició. Hi serem en mitja hora.
ポンツァ島は私達の在りかの南東にある。 30分ほどで着く。

Un spaniel tibetà i un gos akita mengen mànecs i peixos davant del meu institut.
チベタン・スパニエルと秋田犬は私の高校の前で神橋の上でマンゴーや魚を食べる。

Com és d’esperar, encara escoltes cançons de Doris Day i Miles Davis, entre d’altres, no ?
やっぱり【まだ・今でも】ドリス・デイやマイルス・デイヴィスの曲を聞くだね。

Dilluns de la setmana vinent, visitarem el jardí botànic tropical de Nong Nooch a Tailàndia.
来週の月曜日はタイのノンヌッチ熱帯植物園を訪れる。

Nova Delhi és la capital de l’Índia.
ニューデリーはインドの首都だ。

Bombai, Calcuta, Chennai, Bangalore i Jaipur són cinc ciutats de l’Índia.
ボンベイ、カルカッタ、チェンナイ、バンガロール、ジャイプールはインドの5つの都市だ。

La meva germana gran Tsukiko beu te de gessamí cada dia al voltant de les 4 de la tarda.
姉の月子は毎日午後4時頃にジャスミン茶を飲む。

Hi ha un club d’escacs en aquesta escola ?
Sí, també hi ha un club de botànica i un club de ciclisme.
Quants socis hi ha al club ciclista ?
N’hi ha quatre a més del professor Mizushima.
El professor Mizushima és el gerent del club ?
Sí, és això.
この学校にチェス部はあるか。
はい、植物学部とサイクリング部もある。
サイクリング部には何人のメンバーがいるか?
水島先生の他に4人いる。
水島先生は部長か。
はい、そうだ。

Exercici 2

Versió - Tradueix les següents oracions al català :

明日、信秀と泰三はスーパーで綿棒を二箱買う。
Demà, Nobuhide i Taizou compraran dues caixes de hisops de cotó al supermercat.

今日は日曜日の朝。 もう十一時だけど… コーンフレークを一杯食べる。
Avui diumenge al matí. Ja són les onze però... me’n menjaré un bol de blat de moro.

この家に地下室はあるか?
はい、勿論。 なぜこの質問?
Hi ha un celler en aquesta casa ?
Sí, per suposat. Per què aquesta pregunta ?

この黒猫は南区の郵便局でよく見る。 野良猫なの? 誰かのものですか?
Veig regularment aquest gat negre a l’oficina de correus del barri de Minami. És un gat perdut ? És d’algú ?

山形から仙台までの距離は車で65キロだ。 一方、仙台から名取までの距離はわずか29キロだ。 いつも車で。
La distància entre Yamagata i Sendai és de 65 quilòmetres amb cotxe. D’altra banda, la distància entre Sendai i Natori és de només 29 quilòmetres. Sempre amb cotxe.

西山先生の家から丘の上まで徒歩3時間だ。
丘の上には何がある?
宝箱。 この外、この地図が胸の在り処も示す。
まあ、私達はもうそれを知る。 宝箱は丘の上にあるよね?
はい、でも...
何?
どうでもいい。 私達は明日の朝そこに行く。
Des de la casa del professor Nishiyama fins al cim del turó, hi ha una caminada de tres hores.
Què hi ha al cim del turó ?
Un cofre del tresor. Aquest mapa també indica la ubicació del cofre.
Bé, això ja ho sabem. El cofre del tresor està al cim del turó, oi ?
Sí, però...
Què ?
No importa. Hi anirem demà al matí.

ドイツ人はノルウェー人やスウェーデン人よりもソーセージをよく食べるか?
Els alemanys mengen més embotits que els noruecs i els suecs ?

午後三時から四時まで、芭月はハンモックで寝る。 逆に森江は庭で花を摘む。
De tres a quatre en punt, Hazuki dorm en una hamaca. Per contra, Morie recull flors al jardí.

お寺の屋根に三匹の猫がいる。 1匹はジャパニーズボブテイル、残りの2匹はメインクーンだ。
Hi ha tres gats al terrat del temple. Un és un bobtail japonès, els altres dos són maine coon.

『ザ・カップヘッド・ショウ!』の主人公は?
カップヘッドとマグマン。
二次キャラクターは?
わお! 沢山が!
日本語版のカップヘッドの声は誰?
花江夏樹。
また、日本語版でマグマンの声は誰?
小野賢章。
今回、アメリカ版でカップヘッドの声は誰?
トゥルー・ヴァレンチノ。
Quins són els personatges principals de "The Cuphead Show" ?
Cuphead i Mugman.
Quins són els personatges secundaris ?
Vaja ! Hi ha molts !
Qui és la veu de Cuphead a la versió japonesa ?
Natsuki Hanae.
Encara en la versió japonesa, qui és la veu de Mugman ?
Kenshō Ono.
Aquesta vegada, en la versió americana, qui és la veu de Cuphead ?
Tru Valentino.

嵐が来る!
S’acosta un huracà !

単語. Vocabulari

ポンツァ島 . ポンツァトウ . l’illa de Ponza (illa italiana)
熱帯植物園 . ネッタイショクブツエン . el jardí botànic tropical
ノンヌッチ熱帯植物園 . ノンヌッチネッタイショクブツエン . el jardí botànic tropical de Nong Nooch
二次キャラクター . ニジキャラクター . el personatge secundari