EXERCICI - BRYAN MANGIN

Exercici Ex27

Exercici 1

Tema - Tradueix les següents oracions al japonès :

Betty es menja un entrepà de pernil al costat de la parada de gossos calents.
........................................

La Sra Takemoto és professora de piano a la Universitat de Música d’Osaka.
........................................

On és el museu del cotxe Toyota ?
(el nom de l’empresa Toyota està escrit en katakana)
........................................

Jo toco la bateria al matí.
........................................

Hi ha pètals de gira-sol a la taula del balcó.
........................................

El llibre de partitures de Kaname és en un prestatge de la sala de música.
........................................

Quina muntanya pujaràs a continuació ?
........................................

Hi ha un pastís de formatge a la cuina.
........................................

Exercici 2

Versió - Tradueix les següents oracions al català :

赤ちゃんは手を叩く。
........................................

私は毎朝彼女に会う。 彼女はよくバス待合所の下で音楽を聴く。
........................................

マリンとセレステは足に運動靴を履く。
........................................

修二と武雄は毎日朝7時から8時まで紙にボールペンで漢字と仮名を書く。
........................................

私は2月からほぼ毎週日曜日にそこに行く。
........................................

パイナップルは南アメリカからです。
........................................

どの地図が私たちをバルバロッサの料理本に導くか?
........................................

この公園にはいくつの像があるか。
........................................

単語. Vocabulari

ハムサンドイッチ . l’entrepà de pernil (de l’anglès "ham sandwich")
ホットドッグ屋 . ホットドッグ. la parada de gossos calents
大阪音楽大学 . おうさかオンガクダイガク . l’universitat de música d’Osaka
博物館 . ハクブツカン . el museu
自動車博物館 . ジドウシャハクブツカン . el museu de l’automòbil
叩く . たたく . colpejar, batre; tocar el tambor; picar de mans (nou verb)
次に . つぎに . després, a continuació
履く . はく . portar, posar-se (utilitzat per a la part inferior del cos) (nou verb)
バルバロッサ . Barbarossa (de l’italià)
導く . みちびく . guiar, dirigir, conduir (nou verb)