CORRECCIÓ - BRYAN MANGIN

Correcció Ex31

Exercici 1

Tema - Tradueix les següents oracions al japonès :

Francis Summertown i Mary Arden passaran dos dies en un castell escocès.
フランシス・サマータウンとメアリー・アーデンはスコットランドの城で2日間を過ごす。

Travis compra tres baguettes de pa en un forn de la ciutat de Nagoya.
トラビスは名古屋市のパン屋でパンのバゲットを3つ買う。

Quan comencen les vacances d’estiu al Japó ?
日本の夏休みはいつ始まるか。

Hi ha una llibreria a l’altre costat del carrer.
通りの向かいに本屋がある。

El Vesuvi és un volcà a Itàlia.
ベスビウスはイタリアの火山だ。

Què hi ha al cim de la muntanya Olimp ?
オリンパス山の頂上(に)は何があるか。

Umika corre dins de l’hipòdrom en sabatilles d’esport.
海荷はスニーカーで【競馬場・ヒッポドローム】を走る。

És una girafa allà, oi? I darrere de la girafa, hi ha un rinoceront, no ?
あそこのキリンだね。 そしてキリンの後ろにサイがいるね。

Els focs artificials de la meva festa acaben a mitjanit.
私のパーティーの花火は零時に終わる。

El Déu de la Mort fuma tabac al terrat d’un cafè a la platja al costat de l’hotel IBIS.
死神はIBISホテルの隣にビーチカフェの屋上でタバコを吸う。

Fins i tot els elefants sud-africans de vegades cauen al riu.
南アフリカの象さえ時々川に落ちる。

Taki i jo vam esmorzar davant el paisatge de la muntanya Fuji.
瀧と私は富士山の風景の前で朝食をとる。

Avui no hi ha ningú al velòdrom.
今日【は・、】ベロドロームには誰もいない。

Hi ha gairebé setanta gatets en aquesta caixa !
このボックスにほぼ70匹の小猫がいるぞ。

El passavolant de Totoro vola alt en el cel fins al cim de l’estadi.
トトロの凧はスタジアムの上まで上空を飛ぶ。

Atès que la meva filla és una princesa, algun dia es convertirà en la seva reina.
我が娘は王女様なので、いつかそなたたちの女王陛下になる。

Escric la meva llista de compres en un post-it.
私はショッピングリストを付箋に書く。

Exercici 2

Versió - Tradueix les següents oracions al català :

ローガンとシェルビーは黒石市のオーガニック食料品店でジャム7瓶とシリアル1箱を買う。
Logan i Shelby compren set pots de melmelada i una caixa de cereals en una botiga de queviures ecològiques de la ciutat de Kuroishi.

ステファニアとハーマンはよくソファベッドで寝る。
Stefania i Herman solen dormir al sofà llit.

リリアンとロイックは二人ヤシの葉の下で休む。
Liliane i Loic descansen sota les fulles de palmera.

高森さんは音楽室のどこでもに帽子を探す。
El Sr. Takamori busca la seva gorra a tot arreu de la sala de música.

今日、郵便箱にはたくさんのメールがある。
Avui hi ha molt correu a la bústia.

一体、スタンプはどこにあるか。
Però, on diables està el segell ?

祖父からの葉書を読む。一方、スマートフォンからメールボックスを調べる。
Jo llegeixo la postal del meu avi. D’altra banda, consulto la meva bústia des del meu smartphone.

明日は健三と藍井とのパジャマパーティーだ。
Demà és la festa de pijames amb Kenzo i Aoi.

アップデートのダウンロードには2時間25分43秒掛かる。
La descàrrega de l’actualització trigarà 2 hores, 25 minuts i 43 segons.

私は祖母と妹と青山のフラワーマーケットに車で行く。
Jo condueixo fins al mercat de flors d’Aoyama amb la meva àvia i la meva germana petita.

これらの三人はプリンストン大学のスポーツコーチだ。
Aquestes tres persones són entrenadors esportius en la Universitat de Princeton.

沙織とのボーイフレンドは毎週末天童家道場に行く。
Saori i el seu nòvio van al dojo de la família Tendou tots els caps de setmana.

高野和明は作家です。彼の誕生日は10月26日です。
Kazuaki Takano és escriptor. El seu aniversari és el 26 d’octubre.

友人の柴崎は22歳からチーズ屋で働いています。 彼は今日86歳だ。
El meu amic Shibasaki treballa en una formatgeria des dels 22 anys. Avui té 86 anys.

フランスでガストンラガッフェの漫画5本は何ユーロかしら。
Em pregunto quants euros costen cinc còmics de Gaston Lagaffe a França. (dona)

側のスポーツ店でパドルを買う。 その後、クラブのカヤックで花間湖を渡る。
Anem a comprar rems en una botiga d’esports pròxima. Després vam creuar el llac Hanama amb els caiacs de club.

山村さん、郵便局はどこですか?
Sr. Yamamura, on està l’oficina de correus ?

単語. Vocabulari

上空 . ジョウクウ . alt en el cel
オーガニック食料品店 . オーガニックショクリョウヒンテン . la botiga de queviures ecològiques
調べる . しらべる . consultar, verificar (nou verb)
プリンストン大学 . プリンストンダイガク . la universitat de Princeton
スポーツコーチ . l’entrenador esportiu (de l’anglès "sport coach")
パドル . la paleta (de l’anglès "paddle")
クラブ . el club
カヤック . el caiac
渡る . わたる . creuar (nou verb)