Tema - Traduza as seguintes frases para o japonês :
Monika e sua irmã mais nova Quincy costumam ir para a cama todas as noites às 20h45.
モニカと妹のクインシーは通常毎晩午後8時45分に寝る。
Amanda e Cathy estão indo de ônibus para a pequena ilha do Monte Saint-Michel.
アマンダとキャシーはバスでモン・サン=ミシェルの小島へ向かう。
Este carro é um Storm Five. Com ele, vou a 80km/h.
この車はストーム・ファイブだ。 これで、時速80kmで走る。
Meu bisavô ainda hoje liga o rádio quase todos os dias.
私の曽祖父は今でもほぼ毎日ラジオを点ける。
Giovanni envia regularmente cartas para sua irmã mais nova, Stella, da Flórida.
ジョバンニはフロリダから妹のステラに定期的に手紙を送る。
O chaveiro provavelmente ainda está no bolso do casaco de Swan.
キーホルダーはきっとまだスワンのコートのポケットの中にある。
No jogo "Street Fighters 6", Manon Legrand é claramente francesa.
ゲーム『ストリートファイター6』ではマノン・ルグランは明らかにフランス人だ。
Alguém do clube de literatura morrerá amanhã.
O clube de literatura Doki Doki, é isso ?
明日文芸部の誰かが死ぬ。
ドキドキ文芸部、ね?
Richard Linklater é o diretor do filme "Before Midnight". É a sequência de "Before Sunset" e "Before Sunrise".
リチャード・リンクレイターは映画『ビフォア・ミッドナイト』の監督だ。 『ビフォア・サンセット』と『ビフォア・サンライズ』の続編だ。
A escola secundária feminina Flores Azules fica a cerca de 25 minutos a pé do Teatro Molino Verde. (use ぐらい)
フローレス・アズレス女子高校はモリノ・ヴェルデ劇場から徒歩二十五分ぐらいだ。
Lavamos futons, travesseiros, fronhas e lençóis em família uma vez por semana.
私達は週に一度家族で布団と枕と枕カバーとベッドシーツを洗う。
Versão - Traduza as seguintes frases para o português :
明日の朝、京田美優とその友人の伊藤千草は園芸店に行く。 そこで7つ目の盆栽を買う。 その後、三鷹高校の裏庭に植える。
Miyuu Kyouda e sua amiga Chigusa Itou irão à loja de jardinagem amanhã de manhã. Lá, eles comprarão um sétimo bonsai. Eles então irão plantá-lo no quintal da escola secundária Mitaka.
闇森萌歌は学校に3人の弟たちを伴う。 今日は小学1年生全員が映画館に行く。
Moka Yamimori acompanha seus três irmãos mais novos à escola. Hoje, todos os alunos do primeiro ano do ensino fundamental vão ao cinema.
ギリシャでは友達のゲオルギオスとアンドニオスと一緒にムサカをよく食べる。 二人ともコリント出身だ。 私はエルワンだ。 フランス出身だ。
Na Grécia, como frequentemente moussakas com os meus amigos Georgios e Andonios. Ambos são de Corinto. Eu sou Erwan. Eu sou originário da França.
映画『ズートピア』の続編はある?
Existe uma sequência do filme “Zootopia” ?
この百円ショップは病院のすぐ隣にある。 徒歩30分。
Esta loja de 100 ienes fica bem ao lado do hospital. 30 minutos a pé.
緑丸ちゃんと和信ちゃんは私の二人の子供です。 緑丸ちゃんはまだ3歳です。 和信ちゃんはもう7歳です。
Midorimaru e Kazunobu são meus dois filhos. Midorimaru tem apenas três anos. Kazunobu já tem sete anos.
さあ… 今日はみんな病院に行く。 ガティカ、ブニュエル、隣の美女、二階のおばあちゃん、そしてベルムデス一家全員。
Vamos... Todos irão para o hospital hoje. Gatica, Buñuel, a linda vizinha, a avó lá em cima e toda a família Bermúdez.
渚先輩と和人君は百均で歯磨き粉2本、歯ブラシ2本、石鹸3個を700円で買う。
Nagisa e Kazuto compram dois tubos de pasta de dente, duas escovas de dente e três sabonetes em uma loja de 100 ienes por 700 ienes.
ダニエロ・ロッサティは木陰で休む。 その横では、二匹のボブテイルもぐっすり眠る。
Danielo Rossati descansa à sombra de uma árvore. Ao lado dele, dois bobtails japoneses também dormem profundamente.
月野美朱と木野瀧丸は水野真琴の猫と一緒に清須市の病院にいる。
Miaka Tsukino e Takimaru Kino estão juntos no Hospital da cidade de Kiyosu com o gato de Makoto Mizuno.
マックス・ストロングとブライアン・ブルームはトロント市の柔道部のメンバーだ。
Max Strong e Brian Bloom são membros do clube de judô da cidade de Toronto.
モン・サン=ミシェル . o Monte Saint-Michel
続編 .
ゾクヘン . a continuação, a sequência (romance, filme, série)
百円ショップ .
ヒャクエンショップ . a loja de 100 ienes (sinô : veja abaixo)
百均 .
ヒャッキン . a loja de 100 ienes (sinô : veja acima)
ぐっすり . (dormir) profundamente (apenas com os verbos 寝る e 眠る)
Exercício 1