CORREÇÃO - BRYAN MANGIN

Correção Ex29

Exercício 1

Tema - Traduza as seguintes frases para o japonês :

Embora Lisandro e Guadalupe estejam no México, comem torradas três vezes por mês.
リサンドロとグアダルーペはメキシコにいるが、月に三回フレンチトーストを食べる。

Existem muitos sapos na Ilha de Okinawa ?
沖縄本島にはカエルがたくさんいるか。

Do café do Sr. Mendoza até o ponto de ônibus são cerca de dez minutos a pé. (use )
メンドーサさんのカフェからバス停までは徒歩約10分。

Michael Keaton interpreta Porco Rosso na versão em inglês do filme "Porco Rosso" do Studio Ghibli.
ビアンカは毎日放課後、午後5時から午後7時までピアノを弾く。 弟のベネデットはトランペットを吹く。

Quantos cafeeiros existem em todo o Japão ?
日本全国にコーヒーの木は何本あるのか。

Todos os dias depois da escola, Bianca toca piano das 17h às 19h. Seu irmão mais novo, Benedetto, toca trompete.
ビアンカは毎日放課後、午後5時から午後7時までピアノを弾く。 弟のベネデットはトランペットを吹く。

Os holandeses bebem leite todos os dias, certo? Bebo pelo menos um ou dois copos por dia. Leite de soja, para ser exato. (educado)
日本全国にコーヒーの木は何本あるのか。

Como Axel e Adam trabalham em um laranjal durante as férias de verão, eles bebem suco de laranja de graça.
アクセルとアダムは夏休みの間、オレンジ畑で働くから、無料でオレンジジュースを飲む。

A mercearia da família Tomioka fecha sempre às 17h30.
富岡家の食料品店はいつも午後5時半に閉める。

Cecília e Lúcio comem tiramisu juntos. Afinal, eles são italianos.
セシリアとルシオは一緒にティラミスを食べる。 結局、イタリア人だ。

Flora e Garance compram três buquês de lírios e rosas por 81 euros.
フローラとガランスはユリとバラの花束を3つ81ユーロで買う。

Exercício 2

Versão - Traduza as seguintes frases para o português :

二人とも、今どこら辺にいるの?
まあ... 花山野菊さんのお花屋の目の前にいる。
それでは、雛菊の値段はいくら?
20本のヒナギクの花束の価格は約58ユーロだ。
完璧。 ありがとう。
Vocês dois, onde você está, aproximadamente, aí ?
Bem... Estamos bem na frente da floricultura de Nogiku Hanayama.
Então, quanto custam as margaridas ?
O preço de um bouquet de 20 margaridas ronda os 58 euros.
Perfeito. Obrigado.

アニメ『スペース☆ダンディ』の二人の監督は誰ですか。
渡辺信一郎と夏目真吾。
このシリーズは何話までありますか。
二十六話のみ。
英語版のダンディの声は誰ですか。
イアン・シンクレア。
Quem são os dois diretores do anime “Space Dandy” ?
Shin’ichirō Watanabe e Shingo Natsume.
Quantos episódios esta série tem ?
Apenas vinte e seis episódios.
Quem é a voz de Dandy na versão em inglês ?
Ian Sinclair.

ヘレンとジョナサンは定期的に午後9時からパリのカフェに行く。 そこでゆっくりとホットミルクを味わう。
Helen e Jonathan vão regularmente a um café parisiense a partir das 21h. Lá, eles desfrutam lentamente de leite quente.

あたしはこれからお風呂に入るわ!
おい! まずは私!
Com isso vou tomar banho !
Ei ! Eu primeiro !

女優の今井美樹がスタジオジブリ映画『おもひでぽろぽろ』で大人の岡島タエ子を演じる。
A atriz Miki Imai interpreta o adulto Taeko Okashima no filme do Studio Ghibli “Memórias de Ontem”.

神奈川県出身の女優・朝倉あきはスタジオジブリ映画『かぐや姫の物語』でかぐや姫を演じる。
A atriz Asakura Aki da província de Kanagawa interpreta a Princesa Kaguya no filme do Studio Ghibli "O Conto da Princesa Kaguya".

大島はこの地図のどこにありますか? もっと南か、もっと北か?
Onde fica a Ilha de Ōshima neste mapa ? Mais ao sul ou mais ao norte ?

この鳥居は神々の世界への入り口だ。 まずは猫に変える。 それから鳥居へ歩く。 お寺が目の前に現す。
それだけ?
はい。 もちろん、服は人間界に残す。 靴下、スニーカー、帽子も。
Este torii é a entrada para o mundo dos deuses. Primeiro, você se transformará em um gato. Então você caminhará em direção ao torii. O templo aparecerá diante de seus olhos.
Isso é tudo ?
Sim. Claro, você deixará suas roupas no mundo humano. Até suas meias, seus tênis e seu boné.

ヨリコは本当にバカだ。 彼女は真冬の公園でアイスクリームを3個楽しむ。 外はマイナス20度だぞ。
Yoriko é uma idiota. Ela prova três sorvetes em um parque em pleno inverno. Lá fora, está -20° Celsius !

隣の女は鈴白すずめ。 彼女とその猫のダイジンはほぼ毎晩星空を眺める。 時々、彼女はリンゴかミカンを食べる。 それから皮を窓から下の庭に捨てる。
A mulher ao lado é Suzume Suzushiro. Ela e seu gato Daijin contemplam o céu estrelado quase todas as noites. Às vezes ela come uma maçã ou uma tangerina. Ela então joga as cascas pela janela no jardim abaixo.

パリの街の愛称は「光の街」。
O apelido da cidade de Paris é “Cidade das Luzes”.

単語. Vocabulário

完璧 . カンペキ . perfeito