Tema - Traduza as seguintes frases para o japonês :
Eu bebo mais água do que chá todos os dias.
私、毎日お茶より水をよく飲む。
Com licença, mas onde fica o Museu de História de Nagoya ? (cortesia)
【a forma educada do verbo だ é です】
すみませんが、名古屋の歴史博物館はどこですか。
Girassóis e narcisos são amarelos.
向日葵と水仙は黄色だ。
Por que os pumas têm presas e garras ?
ピューマにはなぜ牙と爪があるの?
Isso é porque eles são animais carnívoros !
肉食動物だからだよ!
A propósito, eu me pergunto se há cisnes naquele lago ali. (homem)
ところで、あそこの湖に白鳥がいるのかな。
Vou encontrar um chapéu de palha naquela chapelaria do outro lado da rua ?
通りの向かいの帽子屋で麦わら帽子を見つけるか。
Nigel é realmente um gênio !
("Nigel" é um primeiro nome em inglês)
ナイジェルは本当に天才だよ。
Como Muriel está na Itália, ela come tiramisu.
ムリエルはイタリアにいるから、ティラミスを食べる。
Priscilla, ella come clafoutis.
プリシラは食べる、クラフティを。
Este é o caminho para o dojo da família Tendou.
天童家の道場への道だ。
Verdade seja dita, Betty e Suzanne vão para o campo de mandarim depois de amanhã.
実はベティとスザンヌが明後日【蜜柑園・ミカン園】に行く。
Por que Ayumi come tanto sorvete ?
歩美は何故そんなにアイスクリームを食べるか。
Claro que Link está olhando os reflexos na superfície da água da janela da casa de Marine.
リンクはマリンの家の窓からの水面での反射を見るとも。
Receberei uma carta do meu tio nas Ilhas Canárias muito em breve.
カナリア諸島の叔父から【まもなく・もう直ぐ】手紙が届く。
Yukiko joga seu chiclete no lixo.
雪子はチューイングガムをゴミ箱に投げる。
Versão - Traduza as seguintes frases para o português :
アップデートのダウンロードには30時間掛かる。
O download da atualização levará 30 horas.
明日からは浜松祭り。 そして凧は空を飛ぶからだ!
Isso porque o festival de Hamamatsu começa amanhã. E as pipas voarão pelo céu.
私は日本文化のファンだ。 それでいつも日本を夢見る。
Sou fã da cultura japonesa. Então, sempre sonhei com o Japão.
メリー・ポピンズはバンクス家の家のドアの前に着く。 そしてドアベルが鳴く。
Mary Poppins chega na porta da casa da família Banks. E toque a campainha.
ミゲルはもう46分間待合室にいる。
Miguel já está na sala de espera há quarenta e seis minutos.
フランソワーズは明日ラタトゥイユを作る。
Françoise fará ratatouille amanhã.
カシューナッツにピスタチオにアーモンドに卵だ、このサラダの中身は。
São cajus, pistache, amêndoas e ovos, o conteúdo desta salada.
ところで、この服屋にはキャップがあるのかしら。
A propósito, gostaria de saber se há bonés nesta loja de roupas.
侍はどこでもカタナを探す。
O samurai procura a katana em todos os lugares.
梯子はまだ地下にある。
A escada ainda está no porão.
柚子とはインドからの果物だ。
O yuzu é uma fruta nativa do Japão.
ここの北には飲食店などがある。
Restaurantes e coisas assim ficam ao norte daqui. / Os lugares para comer e outros ficam ao norte daqui.
何故こんなにチョコレート、バター、ピスタチオを買うのか。
Por que você compra tanto chocolate, manteiga e pistache ?
何故アレサ・フランクリンの歌をそんなによく歌うのか?
Por que você canta músicas da Aretha Franklin com tanta frequência ?
家のどこかに4匹の羊がいる。
Há quatro ovelhas em algum lugar da casa.
スパイク・スピーゲルはカルトシリーズ「カウボーイビバップ」のキャラクターの一人だ。
Spike Spiegel é um dos personagens da série cult "Cowboy Bebop".
牙 .
きば . as presas, os dentes (animal)
爪 .
つめ . a unha (humana), a garra (animal)
通りの向かい .
とおりのむかい . do outro lado da rua
帽子屋 .
ボウシや . a loja de chapéus
麦わら帽子 .
むぎわらボウシ . o chapéu de palha
水面 .
スイメン . a superfície da água
カナリア諸島 .
カナリアショトウ . as ilhas Canárias
チューイングガム . a goma de mascar (do inglês "chewing-gum")
ゴミ箱 .
ゴミばこ . o lixo
届く .
とどく . chegar, alcançar; receber (carta, pacote...) (novo verbo)
夢見る .
ゆめみる . sonhar (novo verbo)
ドアベルを鳴く .
ドアベルをなく . tocar a campainha (novo verbo)
カルトシリーズ . a série cult (do inglês "cult series")
Exercício 1