Tema - Traduci le seguenti frasi in giapponese :
Per tutta la notte Frank ed Ellis guarderanno i film d’animazione su Crunchyroll.
フランクとエリスは一晩中Crunchyrollでアニメーション映画を見る。
Domenica della prossima settimana, Milo e Angus guarderanno “Alla ricerca di Dory” su Disney+.
来週の日曜日にマイロとアンガスはDisney+で『ファインディング・ドリー』を見る。
Io e Suzuki impariamo l’italiano con le lezioni del signor Nicolino ogni domenica pomeriggio dalle 17:20 alle 19:00. (umile, giovane ragazzo)
僕と鈴木は毎週日曜日の午後5時20分から午後7時までニコリーノ先生の授業でイタリア語を習う。
Io e il mio amico Dorian guardiamo al cinema il film "Mars Express" del regista Jérémie Périn.
私と友人のドリアンはジェレミー・ペラン監督の映画『マーズ・エクスプレス』を映画館で見る。
Tre mazzi di undici tulipani costano 92 euro. Cinque mazzi da quindici dahlias costano invece 477 euro.
11本のチューリップの花束3つで92ユーロだ。 一方、15本のダリアの花束5個の価格は477ユーロだ。
Marie-Hélène vive in Grecia con il marito Helenio sull’isola di Corfù. Marie-Hélène è francese. Helenio, dal canto suo, è brasiliano.
マリー=エレーヌは夫のエレニオとギリシャのコルフ島に住む。 マリー=エレーヌはフランス人だ。 一方、ヘレニオはブラジル人だ。
Quando iniziano le vacanze estive in Finlandia ?
Cominciano a metà giugno. Terminano a metà agosto.
フィンランドの夏休みはいつ始まるか。
6月中旬に始まる。 8月中旬に終わる。
“Notte stellata” è un dipinto di Vincent Willem van Gogh.
『星月夜』はフィンセント・ヴィレム・ファン・ゴッホの絵画だ。
Il signor Seawright acquista due romanzi d’avventura.
Il signor Mortensen acquista tre romanzi polizieschi.
Il signor Powell, nel frattempo, compra otto paia di calzini nel negozio accanto.
シーライトさんは冒険小説を2冊買う。
モーテンセンさんは推理小説を3冊買う。
一方、パウエルさんは隣の店で靴下を8足買う。
L’infermeria si trova al primo piano del terzo edificio a destra.
保健室は右側3番目の建物の1階にある。
La zia di Ivan si lava le mani sette volte al giorno con il sapone. (sorella minore di uno dei genitori)
イワンの叔母は石鹸で1日に7回も手を洗う。
Versione - Traduci in italiano le seguenti frasi :
永宮沙織は5月1日にポルトガルに行く。
Nagamiya Saori andrà in Portogallo il 1 maggio.
『私ときどきレッサーパンダ』はピクサー・スタジオの25作目の映画だ。 ルートヴィヒ・ゴランソンは映画のサウンドトラックの作曲家だ。
“Red” è il venticinquesimo film dei Pixar Studios. Ludwig Göransson è il compositore della colonna sonora del film.
『ゲルニカ』と『アヴィニョンの娘たち』はパブロ・ピカソの二つの絵画だ。
“Guernica” e “Les Demoiselles d’Avignon” sono due dipinti di Pablo Picasso.
風のタクトとブーメランはまだリンクの家の屋根裏にある。
La bacchetta del Vento e il boomerang sono ancora nell’attico della casa di Link.
このコラート猫の体重は5kgだ。 週7日、1日に約3匹のネズミを食べる。
Questo gatto korat pesa 5 kg. Mangia circa tre topi al giorno, sette giorni alla settimana.
テレサとルーベンは息子のマヌエレとともにエジプトですでに5週間の休暇中です。
Teresa e Ruben sono già da cinque settimane in vacanza in Egitto con il figlio Manuele.
目の前の女性は金海愛須。 彼女も子供達もタイのいくつかの島で休暇を過ごす。 すぐ後ろの女は吉河美紗子。 星ノ浦高校の文学教師だ。
La donna di fronte è Aisu Kanaumi. Trascorre anche le vacanze in diverse isole della Thailandia con i suoi figli. La donna proprio dietro di me è Yoshikawa Misako. È un’insegnante di letteratura alla scuola superiore Hoshinoura.
今日は、末森さん。
今日は、当麻君。 お元気ですか。
元気です。 有難うございます。
そしてあなたの妹と家族全員は? みんな元気ですか。
元気です。 妹の夕子ちゃんが今日8歳です。
Buongiorno, [signore/ra] Suemori.
Ciao, Touma. Come stai ?
Sto bene. Grazie.
E la tua sorellina e tutta la famiglia ? Stanno tutti bene ?
Stanno tutti bene. La mia sorellina Yūko compie otto anni oggi.
ジェイコブ・トレンブレイは映画『あの夏のルカ』でルカ・パグーロを演じる。
ところで『あの夏のルカ』、どんな映画か。 子供向けの映画か、それとも家族向けの映画か。
ファミリー映画。 この映画の監督はエンリコ・カサローザだ。 主人公はルカ・パグーロとその友人のアルベルト・スコルファノだ。
物語の中には女の子もいるか。
はい。 二人の少年の友達、ジュリア・マルコヴァルド。
Jacob Tremblay interpreta Luca Paguro nel film "Luca".
A proposito, che tipo di film è “Luca” ? Un film per bambini o un film per famiglie ?
Un film per famiglie. Il regista di questo film è Enrico Casarosa. I personaggi principali sono Luca Paguro e il suo amico Alberto Scorfano.
C’è anche una ragazza nella storia ?
Si. Giulia Marcovaldo, l’amica dei due ragazzi.
女子バレーボール部には11人のメンバーがいる。 風巻芽衣、花菱飛鳥、西浦麻衣菜、青空潤、寺園林檎、森川空絵、宮水早苗、米山花火、岩波忍、君月彩未、桑島陽菜。
Ci sono undici membri nel club di pallavolo femminile. Mei Kazamaki, Asuka Hanabishi, Maina Nishiura, Jun Aozora, Ringo Terazono, Sorae Morikawa, Sanae Miyamizu, Hanabi Komeyama, Shinobu Iwanami, Ayami Kimitsuki e Hina Kuwajima.
園芸部の部員は四人だけ。 小島明子、神木新平、龍宮真帆、若本真吾、神崎真月。
Ci sono solo cinque membri nel Garden Club. Akiko Kojima, Shinpei Kamiki, Maho Tatsumiya, Shingo Wakamoto e Matsuki Kanzaki.
ブーメラン . il boomerang
文学教師 .
ブンガクキョウシ . l’insegnante di lettere
全員 .
ゼンイン . tutti, ognuno/a
家族全員 .
カゾクゼンイン . l’intera famiglia, tutta la famiglia
ファミリー映画 .
ファミリーエイガ . il film per famiglie
In giapponese “la notte stellata” si dice 星空 . ほしぞら. La parola 星月夜 . ほしづきよ è il nome del dipinto. Per parlare della notte stellata in generale, diremo 星空, mai 星月夜.
Esercizio 1