Tema - Traduci le seguenti frasi in giapponese :
Thomas Gainsborough, William Blake e Joshua Reynolds sono tre pittori inglesi. (educato)
トーマス・ゲインズボロー、ウィリアム・ブレイク、ジョシュア・レイノルズは3人のイギリス人画家です。
Chi è il compositore della colonna sonora del gioco "Donkey Kong Land" ? David Wise o Christopher Larkin ?
ゲーム『ドンキーコングランド』のサウンドトラックの作曲者は誰ですか。 デビッド・ワイズかクリストファー・ラーキンか。
Questa sera io e il mio vicino Urayama prepareremo la zuppa di verdure.
Con quali verdure preparerete questa zuppa ?
Ravanello rosso, carote, sedano, patate e zucca.
今晩は、隣の浦山さんと野菜スープを作る。
このスープは何の野菜で作るか。
赤大根、人参、セロリ、ジャガイモ、カボチャ。
Manarola, Portofino, Matera, Positano, Vernazza, Bellagio, Corricella e Varenna sono villaggi italiani.
マナローラ、ポルトフィーノ、マテーラ、ポジターノ、ヴェルナッツァ、ベラージオ、コッリチェッラ、ヴァレンナはイタリアの村だ。
Questo torii nella città di Maniwa è l’ingresso al mondo degli dei.
真庭市のこの鳥居は神々の世界への入り口だ。
Mirabella dorme a scuola. Intanto Feliciana ed Eduardo mangiano flan al caramello davanti alla televisione.
ミラベラは学校で寝る。 一方、エイデンとエマはテレビの前でキャラメルフランを食べる。
Maya è impiegata alle poste da quando aveva 18 anni.
マヤは18歳から郵便局員だ。
Con chi andremo al giardino botanico di Montreal ?
誰と一緒にモントリオール植物園に行くか。
Marigold e Newt scriveranno centinaia di parole inglesi in katakana dopo la scuola.
マリーゴールドとニュートは放課後何百もの英単語をカタカナで書く。
Le città di Takachiho, Takanabe e Kadokawa (tra le altre) si trovano nella prefettura di Miyazaki.
高千穂町や高鍋町や門川町は宮崎県にある。
Le Silly Symphonies sono cortometraggi animati. Prima in bianco e nero, poi a colori.
シリー・シンフォニーは短編アニメーションだ。 最初は白黒で、次にカラーで。
Versione - Traduci in italiano le seguenti frasi :
私の息子はまだ18歳です。 併し、すでに校長です。
Mio figlio ha solo diciotto anni. Tuttavia, è già preside scolastico.
私の祖母はもうすぐ百歳になる。 併し、今でも家庭菜園で野菜を育てる。 北海道の美瑛町に住む。
Mia nonna ha quasi cento anni. Tuttavia, anche adesso coltiva le verdure nel suo orto. Vive nella città di Biei a Hokkaidō.
この80年代のシリーズでは主人公が街中をまだまだ娘を探す。
In questa soap opera degli anni ’80, il protagonista cerca sua figlia ancora e ancora per tutta la città.
ペプシ社の出身都市はノースカロライナ州(の)ニューバーンです。
La città natale della Pepsi Company è New Bern, nella Carolina del Nord.
私は明日葉帚なり竹帚なりデッキブラシなりモップなりゴムグローブを買う。
Domani comprerò una scopa per foglie, una scopa in bambù, una scopa a spinta, uno mocio e dei guanti di gomma.
チンツィアさんは父親側がイタリア人だ。 彼女は母親の側でフランス人だ。 彼女の姓はドロネーだ。 フロリアンは彼女の異母兄弟だ。 彼も母方でフランス人だ。
Cinzia è italiana da parte di padre. È francese da parte di madre. Il suo cognome è Delaunay. Florian è il suo fratellastro. È anche francese da parte di madre.
この中国のクルーズ船は明日の朝午前9時半に上海港にある。
Questa nave da crociera cinese sarà al porto di Shanghai domani mattina alle 9:30.
20歳の兄がアニメ『東京ミュウミュウ』を2度目に全話見る。
Il mio fratello maggiore di vent’anni guarda per la seconda volta tutti gli episodi dell’anime "Tokyo Mew Mew".
秀樹は明後日石薬局で鹸と爪切りなりくしなりヘアローションを買う。
Hideki comprerà sapone, tagliaunghie, pettine e lozione per capelli in farmacia dopodomani.
兎子さんと白丸君は何度もパンを作る。 今日はレーズンパンだ。 明日はチャバッタになる。 それに、明日は穴水先輩が来る。
Usako e Shiromaru preparano il pane ancora e ancora. Oggi è pane all’uvetta. Domani sarà ciabatta. Inoltre, Anamizu verrà domani.
トマトの苗に天道虫がたくさんいる。
ああ、そうだ。
もうすぐおやつの時間だね?
母は台所にいる。 私達にトマトトーストを作る。
アプリコットジャムはあるのか?
はい。 あとイチゴジャムも。 イチゴが私達の菜園から。
Ci sono tantissime coccinelle sulla pianta di pomodoro.
Oh, capisco.
È quasi l’ora dello spuntino, vero ?
Mia mamma è in cucina. Ci fa dei toast al pomodoro.
Hai marmellata di albicocche ? / Ci sarà marmellata di albicocche ?
Si. E anche marmellata di fragole. Le fragole provengono dal nostro orto.
短編アニメーション .
タンペンアニメーション . il cortometraggio animato
上海 .
シャンハイ . Shanghai
レーズンパン. il pane all’uvetta
チャバッタ . il ciabatta
Esercizio 1