CORREZIONE - BRYAN MANGIN

Correzione Ex19

Esercizio 1

Tema - Traduci le seguenti frasi in giapponese :

Henry John Heinz è l’inventore del ketchup.
ヘンリー・ジョン・ハインツはケチャップの発明者だ。

Ci sono sette cavalieri intorno a questa casa. Tutti indossano un casco in testa.
この家の周りには七人の騎士がいる。 誰もが頭に兜を被る。

C’è un condizionatore d’aria in questa stanza d’albergo ? (educato)
このホテルの部屋にエアコンはありますか。

Tre coccinelle volteggiano attorno al girasole.
三匹の天道虫は向日葵の周りを回る。

Helios il Dio del Sole dorme ai piedi di un albero nella foresta.
Che cosa ? Ma sono già le cinque del mattino !
太陽神ヘリオスは森の木の根元で眠る。
何? でももう朝の5時だよ!

Questa mattina Eric Bentley mangia pane, cioccolato, formaggio e mandorle.
今朝、エリック・ベントレーはパンとチョコレートとチーズとアーモンドを食べる。

“Tre amori” è un film del 1954 di Masaki Kobayashi.
『三つの愛』は小林正樹の1954年の映画だ。

"La volpe" è un film del 1939 di Minoru Shibuya. È il suo ottavo film.
Qual è il suo quarto film ?
“Madre e bambino”.
『狐』は1939年(公開)の渋谷実の映画だ。 8番目の映画だ。
渋谷実の4番目の映画は何だか。
『母と子』

La cerva e il cerbiatto mangiano l’erba ai piedi di un albero.
雌鹿と子鹿は木の根元で草を食べる。

Questo gattino e questo husky vivono insieme sotto lo stesso tetto.
この子猫とこのハスキーは同じ屋根の下で一緒に住む。

Giovanni pianta fiordalisi e narcisi nel cortile di casa sua.
ジョヴァンニは家の裏庭にブルーベリーと水仙を植える。

Esercizio 2

Versione - Traduci in italiano le seguenti frasi :

瀧本秀美の寝室はハーブ園の真横にある。
La stanza di Hidemi Takimoto è proprio accanto al giardino delle erbe.

弁当屋のドアの横に猫がいる。
C’è un gatto accanto alla porta del negozio di bento.

僕とロザリーナはYouTubeで『SUMIMASEN TURBO』の動画をよく見る。
Io e Rosalina guardiamo spesso i video "SUMIMASEN TURBO" su YouTube.

美織と琴子の祖父は88歳。 彼は今でも薬草医だ。
Il nonno di Miori e Kotoko ha 88 anni. È ancora un erborista.

じゃあ、今夜はスパゲッティを食べる。 美弥子ちゃんは?
Bene, stasera mangerò gli spaghetti. E tu (mia piccola) Miyako ?

おじいちゃんのナイトキャップはどこ? ベッドの下ですか、それともワードローブの中ですか?
Dov’è il berretto da notte del nonno? È sotto il letto o nell’armadio ?

『魔女の宅急便』は1989年のスタジオジブリ映画です。
『コクリコ坂から』は宮崎吾朗の2011年の映画です。
"Kiki - Consegne a domicilio" è un film del 1989 di Hayao Miyazaki.
“La collina dei papaveri” è un film del 2011 di Gorō Miyazaki.

真太郎の刀と真波の着物は今も天道家の道場にある。 乱馬の薔薇の花束も。
La katana di Shintarou e il kimono di Manami sono ancora nel dojo della famiglia Tendou. Anche il mazzo di rose di Ranma.

『モンスターハンター』、『バイオハザード』、『ストリートファイター』、さらには『ロックマン』もカプコンのビデオゲームフランチャイズです。
"Monster Hunter", "Resident Evil", "Street Fighter" e persino "Megaman" sono franchise di videogiochi di Capcom.

大友克洋は映画『メトロポリス』、『スチームボーイ』、『蟲師』の監督です。
Katsuhiro Ōtomo è il regista dei film "Metropolis", "Steamboy" e "Mushishi".

大人のカピバラの平均体重は66キロまでだ。
大人のオオヤマネコの平均体重はわずか200キロまでだ。
Il peso medio di un capibara adulto può raggiungere i 66 kg.
Il peso medio di una lince adulta può raggiungere solo i 40 kg.

単語. Vocabolario

太陽神ヘリオス . タイヨウシンヘリオス . Helios il dio del Sole
根元 . ねもと / コンゲン . il piede dell’albero, la radice, la base (di un problema)
裏庭 . うらにわ . il cortile, il giardino sul retro
薬草医 . ヤクソウイ . l’erborista
宅急便 . タッキュウビン . il servizio di consegna a domicilio veloce
体重 . タイジュウ . il peso