Tema - Traduci le seguenti frasi in giapponese :
Sì sì. Ovviamente stasera andremo allo studio di design. Arriveremo alle 18 in punto.
はい、はい。 今夜デザインスタジオに行くとも。 午後6時ちょうどに来る。
Domani, il signor Fuyuzora comprerà pane integrale, anacardi e uova in questo negozio di alimentari nel distretto di Minami. Sua figlia Futaba comprerà riso bianco al konbini.
明日、冬空さんはこの南区の食料品店で全粒粉パンとカシューナッツと卵を買う。 彼の娘の双葉さんはコンビニで白米を買うだ。
Meike e Konrad voleranno in Giappone il 7 gennaio.
メイケとコンラッドは1月7日に日本へ飛ぶ。
Sull’Isola della Foresta c’è questa casa laggiù. È una panetteria. A partire da dopodomani Arielle e Tetra lavoreranno lì.
森の島のあそこにこの家がある。 パン屋だ。 明後日からアリエルとテトラがそこで働く。
Lucilia scrive una lettera al nonno nel paese di Manarola. Questo villaggio si trova da qualche parte sulla costa nord-occidentale dell’Italia.
ルシリアはマナローラ村からの祖父に手紙を書く。 この村はイタリアの北西海岸のどこかにある。
Quanti chilometri sono da Francoforte a Heidelberg ?
フランクフルトとハイデルベルクの間は何キロあるか。
Quanti abitanti ha la città di Sapporo ?
2023年の映画のチケットは平均でいくらですか。
Il compleanno di Keenan è il 2 aprile, giusto ?
Sì, lo è. Oggi è già il 31 marzo.
キーナンの誕生日は4月2日だね。
はい、そうだ。 今日はもう3月31日だ。
Quanto costa in media un biglietto per il cinema nel 2023 ?
2023年の映画のチケットは平均でいくらですか。
Quando iniziano le vacanze estive in Brasile ?
Cominciano a metà dicembre. Finiscono all’inizio di febbraio.
ブラジルの夏休みはいつ始まるか。
2月中旬に始まる。 2月上旬に終わる。
È la statua di Paul Deschanel un presidente francese.
フランス大統領ポール・デシャネルの銅像だ。
Versione - Traduci in italiano le seguenti frasi :
大柴直樹は大根や黒大根や紅大根や人参やセロリなどをスーパーで買う。
Naoki Ōshiba compra al supermercato ravanello bianco, ravanello nero, ravanello rosso, carota e sedano tra gli altri.
矢車菊と雛菊とコクリコはフランスの国花です。
Il fiordaliso, la margherita e il papavero sono [gli emblemi floreali / i fiori nazionali] della Francia.
ジョン・カーペンターの「ザ・シング」は1982年のホラー映画だ。
"The Thing" di John Carpenter è un film horror del 1982.
私の父は二階の屋根裏部屋に工房を持つ。 そこで、彼は孫たちの服を繕う。 クッションも枕も繕う。 時々彼は一晩中そこに留まる。
Mio padre ha un laboratorio in soffitta al secondo piano. Lì, ripara i vestiti dei suoi nipoti. Ripara anche cuscini e guanciali. A volte sta lì tutta la notte.
部室で音が聞く。 誰かいるか。
Io sento dei rumori nella stanza del club. C’è qualcuno ?
ボクシング部は左の2番目の建物だ。
Il club di boxe è il secondo edificio sulla sinistra.
私は自分でフィッシュケーキを作る。 もちろん私の猫達だけが食べる。
Io preparo le torte di pesce da solo. Ovviamente solo i miei gatti li mangeranno.
俺はヘッドフォンでアニメ「ヴァイオレット・エヴァーガーデン」のサウンドトラックを聴く。
Io ascolto la colonna sonora dell’anime "Violet Evergarden" con le cuffie.
私の娘はまだ8歳です。 併し、すでに週に約200ページの小説を5冊読む。
私の孫はまだ20歳です。 併し、すでに共和国の大統領です。
Mia figlia ha solo otto anni. Tuttavia, legge già cinque romanzi di circa duecento pagine a settimana.
Mio nipote ha solo vent’anni. Tuttavia, è già presidente della repubblica.
ディエゴ・ベラスケスはスペインの画家です。 生年月日は1599年6月6日です。 死亡日は1660年8月6日です。
Diego Vélasquez è un pittore spagnolo. La sua data di nascita è il 6 giugno 1599. La sua data di morte è il 6 agosto 1660.
そこの森の中には少なくとも40頭の鹿がいる。
Ci sono almeno quaranta cervi lì nella foresta.
デザインスタジオ . lo studio di design (dall’inglese "design studio")
ヘッドフォン . le cuffie (dall’inglese "headphone")
Esercizio 1