Tema - Traduci le seguenti frasi in giapponese :
Mio padre compra due scope ogni mese.
私の父は毎月葉ほうきを2本買う。
Il negozio di giocattoli è dall'altra parte della strada rispetto al negozio di dolciumi. Jayson ci va due volte al mese con i suoi figli.
玩具屋はお菓子屋の向かいにある。 ジェイソンは子供たちと一緒に月に2回そこに行く。
Qual è la patria di Hans Christian Andersen ? (educato)
ハンス・クリスチャン・アンデルセンの母国とは何ですか。
Dov’è la paletta ? Non è in bagno.
Ovviamente non è in bagno. È ancora nella stanza sotto le scale.
【la forma negativa del verbo いる è いない.】
塵取りは何処は? 洗面所にいない。
勿論、洗面所にいない。 まだ階段の下の部屋にいる。
Inizio il mio lavoro tra una settimana. / Inizierò a lavorare tra una settimana.
Vedo. E dove lavorerai ?
Al negozio di biciclette del signor Inuzuka.
私は一週間で仕事を始める。
そうか。 そして、どこで働くか。
犬塚さんの自転車屋で。
La mia sorellina Hikari oggi compie sette anni. (educato)
妹の光ちゃんは今日7歳です。
Il signor Migita è un postino nella città di Arao. Ha già 61 anni. (educato)
右田さんは荒尾町の郵便屋さんです。 彼はすでに61歳です。
Giusto oggi comprerò dei guanti di gomma. (certezza)
今日こそはゴム手袋を買う。
Dov’è la piantagione di tè del signor Fujibayashi e della signora Iwakura. È a nord della città sul lato della montagna ? (educato)
藤林さんと岩倉さんの茶畑はどこですか。 山側の町の北ですか。
Di che colore sono gli occhi del gatto di Byron e Jared ?
バイロンとジャレッドの猫の目は何色ですか。
Nel mio quartiere passa il camion della spazzatura ogni mercoledì e venerdì. (umile, ragazzo)
僕の近所では【ゴミ収集車・ダンプトラック】が毎週水曜日と金曜日に行く。
Versione - Traduci in italiano le seguenti frasi :
早柚ちゃんと小雪ちゃんは五月からほぼ毎週土曜日にそこに行く。
Sayu e Koyuki ci vanno quasi tutti i sabati della settimana da maggio.
あそこの女性が見るか。
え? どこ?
あそこだよ。 羊の群れの真ん中。 順子だ。 毎朝、村のカフェ「ゴールデン・シープ」の前で彼女に会う。
Vedi quella giovane laggiù ?
Eh ? Dove ?
Laggiù ! In mezzo al gregge di pecore. È Junko. La incontro ogni mattina davanti alla "Golden Sheep", il caffè del villaggio.
ステファンとアメリアはドレスデンのペットショップで子犬を買う。
Stefan e Amelia acquistano un cucciolo in un negozio di animali a Dresda.
『サマーウォーズ』は細田守監督の5作目の長編アニメーション映画だ。
"Summer Wars" è il quinto lungometraggio d’animazione del regista Mamoru Hosoda.
明日はスーパーでモップを買う。
Domani comprerò un mocio a frange al supermercato.
箱の中には四十六本の洗濯挟みがいる。 そして、物干しロープにまだ三本の洗濯挟みがある。 最後はどこ?
Ci sono quarantasei mollette da bucato nella scatola. E ci sono ancora quattro mollette sullo stendibiancheria. Dov’è l’ultima ?
ポルトガルにはバナナ農園が幾つあるか。
Quante piantagioni di banane ci sono in Portogallo ?
家の周りには2匹の野良猫がいる。
Ci sono due gatti randagi in giro per casa.
妹のミキの寝室の箪笥には靴が幾つあるか。
Quante scarpe ci sono nell’armadio della camera da letto di mia sorella Miki ?
この人は勝也だ。 私の双子の兄弟だ。
Questa persona è Katsuya. È mio fratello gemello.
塚本さん、ここから仙台市はどちらの方向ですか。
Signor Tsukamoto, in che direzione è la città di Sendai da qui ?
近所 .
キンジョ . il quartiere, il vicinato
群れ .
むれ . la truppa, il branco, la mandria, la folla, il gruppo, il gregge, il mucchio, lo sciame, il banco (pesce), il massiccio (fiori)
方向 .
ホウコウ . la direzione
Esercizio 1