Tema - Traduci le seguenti frasi in giapponese :
Briseis e Brewan sono inglesi da parte di padre. Briseida ha una madre spagnola. Brewan ha una madre francese. Pertanto, sono fratellastro e sorellastra. (diverse madri)
ブリセイスとブレワンは父親の側では英語だ。 ブリセイにはスペイン人の母親がいる。 ブレワンにはフランス人の母親がいる。 従がって、彼等は異母兄弟だ。
Minami è giapponese da parte di padre. È brasiliana da parte di madre. Il suo cognome è Makihara.
美波さんは父親側が日本人だ。 彼女は母親の側でブラジル人だ。 彼女の姓は牧原だ。
Umeko e Hinako sono sorellastre. (diverse madri)
梅子さんと雛子さんはどちらも異母姉妹だ。
Samuel e Jason sono fratellastri. (padri diversi)
サミュエルとジェイソンは異父兄弟だ。
Qual è lo strumento musicale nel primo dungeon sull’isola di Koholint ? Un violino, una chitarra o un ottavino ? (educato)
コホリント島の最初のダンジョンの楽器は何ですか? ヴァイオリン、ギター、それともピッコロ?
Yahiko è il vicedelegato della classe. Aiuta regolarmente Youji, il delegato di classe.
弥彦さんは副学級委員だ。定期的に学級委員の風夏さんを手伝う。
Mi chiedo chi sia il direttore dello zoo di Asahiyama. (donna)
旭山動物園の園長は誰のかしら。
Chi è la regina di Danimarca fino ad oggi ? (educato)
現在デンマークの女王は誰ですか?
Hailey e Noah sono canadesi. Sono in Giappone con un visto WHV.
ヘイリーとノアはどちらもカナダ人だ。 彼等はWHVビザで日本にいる。
Il signor Akanishi è il direttore di una scuola maschile. Ha solo 25 anni. (educato)
赤西氏は男子校の校長です。 彼はたった25歳です。
Questa lattina di soda costa solo 100 yen.
このソーダ缶はたった100円だ。
Versione - Traduci in italiano le seguenti frasi :
ここには女性教師だけいます。 やっぱり女子校です。
Ci sono solo insegnanti donne qui. Dopotutto, questa è una scuola per ragazze.
2021年の映画「デューン」の映画監督の名前は何ですか?
Come si chiama il regista del film "Dune" del 2021 ?
図書委員の月華はいつも生徒達の仕事を手伝う。
Tsukihana, l’impiegato della biblioteca, aiuta sempre gli studenti con il loro lavoro.
娘の瑞葉は間もなく布引植物園の館長に会う。
Mia figlia Mizuha incontrerà presto [il direttore / la direttrice/ il preside] del giardino botanico.
ハーブ園はどこにありますか? 私はどこでも彼を探します。
Dove si trova il giardino delle erbe ? Lo cerco ovunque.
すみませんお父さん、まだ幼稚園の住所を探します。
Mi scusi signore, sto ancora cercando l’indirizzo della scuola materna.
姉の愛夜と私は終に仕事部屋を立ち上げた。
Mia sorella Aiyo ed io abbiamo finalmente creato la nostra officina.
妹の夏恵は毎晩常夜灯で寝る。
La mia sorellina, Natsue, dorme con una luce notturna ogni notte.
日本の生徒達は本当に学校の屋上でお弁当を食べるか?
Gli studenti giapponesi mangiano davvero il pranzo sul tetto della scuola ?
マンゴーと柚子と林檎と桃と桃のどれ果物がインドからですか? そして、日本からの果物、柚子ですか?
Tra mango, yuzu, mela e pesca, quale frutto è originario dell’India ? E il frutto dal Giappone, è yuzu ?
お母さん、棚の上のキャンディ缶はいくらですか?
お客様、この商品は500円です。
Signora, quanto costa la scatola di caramelle sullo scaffale ?
Caro/a cliente, questo prodotto costa 500 yen.
従がって .
したがって . perciò, così dunque; secondo/a
姓 .
セイ . il cognome
定期的に .
テイキテキに. regolarmente
現在 .
ゲンザイ . attuale, presente, oggi
ソーダ缶 .
ソーダカン . la lattina di soda
ハーブ園 .
ハーブエン . il giardino delle erbe (sino : ハーブガーデン)
ハーブガーデン . il giardino delle erbe (dall’inglese "herbs garden", sino : ハーブ園 . ハーブエン)
仕事部屋 .
しごとべや . l’officina
常夜灯 / 常夜燈 .
ジョウヤトウ . la luce notturna
キャンディ缶 .
キャンディカン . la scatola di caramelle (metallo)
商品 .
ショウイン . il prodotto, la merce
Esercizio 1