Thème - Traduis en japonais les phrases suivantes :
Il n’y a pas un seul oiseau dans l’arbre.
........................................
Nagakura et Kuwabara vont ensemble à la piscine municipale tous les samedis et dimanche.
........................................
Ce matin, nous mangerons uniquement des fruits: pommes, bananes, poires, abricots, pêche, prune, raisin et cerise.
........................................
Il y a une meute de loups au pied de la colline.
........................................
Beyrouth est la capitale du Liban. La ville est situé près de la mer. Mon oncle habite là-bas.
........................................
Nous traversons d’abord la rivière. Ensuite, nous arrivons au village. Là-bas, nous achèterons du fromage à la fromagerie.
........................................
Il n’y a plus personne dans cette ville depuis 1953. En clair, c’est une ville fantôme.
Quel est le nom de cette ville ?
Balestrino. C’est une ville en Italie.
Il y a aussi Pompéi.
........................................
........................................
........................................
........................................
Yasmine achète du lait en poudre, du lait de soja, trois pommes, deux bananes et cinq poires dans un magasin d’alimentation.
........................................
La route de l’école au Musée du Prado en bus prend environ une heure.
........................................
Isabella et Luciano boivent du thé ou du jus d’orange plutôt que du café ou du soda.
........................................
Bienvenue chez "Monkey Serious Business". Nous reçevrons une quinzaine de caisses de bananes le 5 août de cette année.
........................................
Version - Traduis en français les phrases suivantes :
三条さんの机にはまだ何枚の手紙がありますか?
約30。 すべてファンから。
........................................
........................................
映画「おもひでぽろぽろ」の主人公は岡島タエ子。 彼女には2人の姉がいます:岡島ヤエ子と岡島ナナ子。
........................................
シチリア島では、ポッジョレアーレの町もゴーストタウンです。
........................................
「ベア・ナックル」のサガのゲームは今日いくつありますか?
........................................
ゲーム「スターデューバレー」の開発者は誰ですか?
........................................
「プラネット・オブ・ラナ」はスウェーデンのスタジオのゲーム。
........................................
トヨタカローラの第一世代は1966年に遡る。
........................................
春江と和美はパリのカフェのテラスでゆっくりとブラックコーヒーを飲む。
........................................
今日は夏美がいつもより凉美の側にずっと残る。
........................................
エリックバロンの生年月日は1987年12月3日です。
........................................
園芸用具はどこにあるのかな?
どうしたの?
水まき缶とシャベルと熊手を探す。 通常、いつも庭にある。
........................................
........................................
........................................
麓 .
ふもと . le pied, la base (colline, montagne)
プラド美術館 .
プラドビジュツカン . le Musée du Prado
ゴーストタウン . la ville fantôme (de l’anglais "ghost town")
シチリア島 .
シチリアトウ . la Sicile (l’île de Sicile)
遡る .
さかのぼる . retourner, remonter (date, siècle, période) (nouveau verbe)
通常 .
ツウジョウ . d’habitude, habituellement
Exercice 1