Thème - Traduis en japonais les phrases suivantes :
L’écharpe sur la table est celle de Hamilton.
........................................
Le jardin d’herbes aromatiques est quelque part... En fait, là-bas. Ou peut-être en bas de la colline derrière moi.
........................................
Une petite fille, un loup, un varan, un caméléon et un panda traversent la rue.
........................................
Quand irons-nous au musée de Saragosse ? Demain ou après-demain ?
Demain à 8H30. Le musée est à une demi-heure de marche.
........................................
........................................
Combien d’amulettes achèteras-tu au sanctuaire d’Hokkaidō après-demain ?
........................................
Dis, Alicia, est-ce que ce truc est un coffre au trésor ?
........................................
Bien sûr que n’importe quel genre d’animal a des yeux !
........................................
Qu’est-ce qu’un panda ?
Un panda est un ours originaire des forêts du sud-ouest de la Chine.
........................................
........................................
À vrai dire, Bridget est ma voisine depuis plus de deux ans. Nous buvons un chocolat chaud de temps en temps sur la terasse de la maison.
........................................
Le chat de ma mère dort-il toujours sur le toit ?!
........................................
Mes grand-parents cultivent un jardin de mousse dans l’arrière-cour. On y trouve également de nombreuses fleurs et plantes. (entre autres)
Mais tes grand-parents sont herboristes, non ? (polie)
Oui, en effet. Moi aussi d’ailleurs, je deviendrai herboriste.
........................................
........................................
........................................
Version - Traduis en français les phrases suivantes :
かぼちゃ5個、砂糖、バター、全粒粉、カシューナッツ、アーモンド、オートミール。 タイではわずか1520バーツだ。
........................................
俺の彼女の雪音は毎朝50kmを走る。 彼女は午前4時40分から5時頃に家を出る。彼女は午前8時頃に戻る。
........................................
ジェイはどこ?
外の裏庭に。 バナナスプリットを食べる。
まだ砂糖を!
祖母もそこにいる。 ロッキングチェアで寝る。
........................................
........................................
........................................
........................................
アラスカからペルーへの船旅はわずか二週間。
船の船長は誰。
タイロン・ターナー。 彼は30年以上船長を務める。 56歳、メキシコ出身。
........................................
........................................
........................................
フランスのニース市には75.72%の緑地がある。
我が国にはあんたたちの国よりたくさんの緑地がいるぞ。
日本全国には緑地が何パーセントあるか。
........................................
........................................
........................................
もうかぼちゃの季節?
はい、そうだ。
かぼちゃは買う?
はい、明日の朝。
........................................
........................................
........................................
........................................
朱夏ちゃんは姉の美恵子と布団で静かに眠る。
裏庭では弟の元気がすやすや眠る。
........................................
........................................
毎月何人の人がジブリ美術館を訪ねるか? 1000人? 1万人? 25万人くらいかな?
........................................
景太と恋太は祖父と一緒に宮城野区の仙台市にいる。 一緒に莢隠元、胡瓜、アスパラガス、トマト、オリーブ、林檎、梨、バナナなどを買う... つまり、果物と野菜だけだ。
........................................
須美ちゃんの指に二匹の天道虫が止まる。
........................................
大人の虎の平均体重は300キロまでだ。
大人のゴリラの平均体重はわずか200キロまでだ。
........................................
........................................
砂糖 .
サトウ . le sucre
緑地 .
リョクチ . l’espace vert
すやすや . dormir paisiblement, dormir a poing fermés (adverbe toujours suivi du verbe 眠る ou 寝る)
Exercice 1