Dans cette leçon, nous allons étudier le complément de temps aussi appelé le complément circonstanciel de temps qui permet d’indiquer dans nos phrases le moment où est effectuée l’action.
La première chose à savoir est que le complément de temps se place généralement en début de phrase et que nous allons l’indiquer soit par la particule に, soit par aucune particule.
La leçon porte donc sur une nouvelle utilisation de la particule に mais pas d’inquiétude, il n’y aura absolument rien de bien compliqué cette fois.
Lorsque notre complément de temps va indiquer un point précis dans le temps, une période précise, une heure précise, une date précise, un jour de la semaine ou encore une année, nous utilisons la particule に.
Et lorsque notre complément de temps est, dans notre phrase, un mot relatif au moment de l’énonciation, on n’utilise pas de particule.
Par exemple, si je vous dis « aujourd’hui », « aujourd’hui » indique un jour précis. Mais cela va changer chaque jour, et chaque jour sera un jour différent. Voilà ce qu’est un mot relatif.
Cela étant dit, je vous donne ci-dessous la liste des mots relatifs avec lesquels nous N’utiliserons PAS la particule に.
昨日 .
きのう . hier
今日 .
きょう . aujourd’hui
明日 .
あした . demain
毎日 .
マイニチ . tous les jours
先週 .
センシュウ . la semaine dernière
今週 .
コンシュウ . cette semaine
来週 .
ライシュウ . la semaine prochaine
毎週 .
マイシュウ . toutes les semaines
先月 .
センゲツ . le mois dernier
今月 .
コンゲツ . ce mois-ci
来月 .
ライゲツ . le mois prochain
毎月 .
マイつき . chaque mois, tous les mois
去年 .
キョネン . l’an dernier, l’année dernière
今年 .
ことし . cette année
来年 .
ライネン . l’année prochaine
毎年 .
マイとし . chaque année, tous les ans
Maintenant, voyons quelques exemples de cas dans lesquels nous utiliserons la particule に.
七時に .
シチじに. à sept heures
十五世紀に .
ジュウゴせいきに. au quinzième siècle
五日後に .
いつかごに . cinq jours plus tard / dans cinq jours
三日後に .
みっかごに . trois jours plus tard / dans trois jours
二週間後に .
ニジュウカンごに. deux semaines plus tard / dans deux semaines
八週間後に .
ハチジュウカンごに. huit semaines plus tard / dans huit semaines
Voici encore des cas de figure où nous utiliserons la particule に.
毎週月曜日 .
マイシュウゲツヨウび . tous les lundis
毎週火曜日 .
マイシュウカヨウび . tous les mardis
毎週水曜日 .
マイシュウスイヨウび . tous les mercredis
毎週木曜日 .
マイシュウモクヨウび . tous les jeudis
毎週金曜日 .
マイシュウキンヨウび . tous les vendredis
毎週土曜日 .
マイシュウドヨウび . tous les samedis
毎週日曜日 .
マイシュウニチヨウび . tous les dimanches
来週の毎週月曜日 .
ライシュウのマイシュウゲツヨウ び. lundi de la semaine prochaine
来週の毎週火曜日 .
ライシュウのマイシュウカヨウ び. mardi de la semaine prochaine
来週の毎週水曜日 .
ライシュウのマイシュウスイヨウ び. mercredi de la semaine prochaine
来週の毎週木曜日 .
ライシュウのマイシュウモクヨウ び. jeudi de la semaine prochaine
来週の毎週金曜日 .
ライシュウのマイシュウキンヨウ び. vendredi de la semaine prochaine
来週の毎週土曜日 .
ライシュウのマイシュウドヨウ び. samedi de la semaine prochaine
来週の毎週日曜日 .
ライシュウのマイシュウニチヨウ び. dimanche de la semaine prochaine
Vous l’avez compris maintenant, 毎週 . マイシュウ (toutes les semaines, chaque semaine) et 来週 . ライシュウ (la semaine prochaine) ne sont pas considérées comme précis dans le temps. Toutefois, si vous rajoutez un nom de jour pour dire par exemple 毎週金曜日 . マイシュウキンヨウび (tous les vendredis) ou encore 来週の日曜日 . ライシュウのニチヨウび (dimanche de la semaine prochaine), alors ce nouveau complément de temps est considéré comme étant précis dans le temps. Nous utilisons donc la particule に.
Sachant que nous ne verrons pas le temps du passé avant un bon moment, nous n’utiliserons pas les compléments de temps suggérant une action ou évènement passé. Nous ferons des phrases au présent… et au futur.
Oui, vous avez bien lu. Nous allons faire des phrases au futur. Et puisque nous abordons le sujet, retenez simplement que, en japonais, les verbes ne se mettent pas au futur.
Pour mieux comprendre, c’est le contexte de la phrase et souvent un mot dans la phrase qui exprime l’idée du futur pour exprimer généralement un futur proche.
Observez ci-dessous cette phrase en français : Demain, nous allons au zoo.
Le mot « demain » exprime l’idée de futur et le verbe « nous allons » est au présent.
En japonais, nous faisons exactement pareil puisque nous n’avons pas de futur. Nous utilisons les verbes au présent avec un complément de temps exprimant le futur.
Passons maintenant aux exemples.
私は来年日本に行く。
わたしはらいねんにほんにいく。
J’irai au Japon l’année prochaine.
(Nous n’utilisons pas la particule に car « l’année prochaine » n’est pas considérée comme précis dans le temps. Il peut s’agir de n’importe quel jour de l’année prochaine.)
広年は今日図書館に行く。
ひろとしはきょうとしょかんにいく。
Hirotoshi va à la bibliothèque aujourd’hui.
(Nous n’utilisons pas la particule に car « aujourd’hui » n’est pas considéré comme précis dans le temps.)
私は週に一度泳ぐ。
わたしはしゅうにいちどおよぐ。
Je nage une fois par semaine.
広美は週に五日学校に行く。
ひろみはしゅうにごにちがっこうにいく。
Hiromi va à l’école cinq jours par semaine.
白石は普通9時に寝る。
しらいしはふつう9じにねる。
Shiraishi se couche habituellement à neuf heures. / Shiraishi va habituellement au lit à neuf heures.
大牙は毎晩十一時に寝る。
たいがはまいばんじゅういちじにねる。
Taiga se couche tous les soirs à onze heures. / Taiga va au lit tous les soirs à onze heures.
私は6時に起きるだ。
わたしは6じにおきるだ。
Je me lève à six heures.
滝は毎日林檎を食べる。
たきはまいにちりんごをたべる。
Taki mange des pommes tous les jours.
(Nous n’utilisons pas la particule に car « tous les jours » n’est pas considéré comme précis dans le temps.)
香織は毎週龍吉君に黒すぐりとアプリコットを贈る。
かおりはまいしゅうたつよしくんにくろすぐりとアプリコットをおく。
Kaori donne en cadeau des cassis et des abricots à Tatsuyoshi toutes les semaines.
(Nous n’utilisons pas la particule に car « toutes les semaines » n’est pas considéré comme précis dans le temps.)
明日10時45分に若松と四葉は美術館に行く。
あした10じ45ふんにわかまつとよつばはびじゅつかんにいく。
Demain à 10h45, Wakamatsu et Yotsuba iront au musée.
(Dans cette phrase, nous avons le mot « demain » et « 10h45 », ce dernier étant un indicateur précis dans le temps, nous utilisons la particule に.)
安森は毎週土曜日に市営プールに行く。
やすもりはまいしゅうどようびにしえいプールにいく。
Yasumori va à la piscine municipale tous les samedis.
浜松祭りは中田島で午前8時35分に始まる。
はままつまつりはなかたじまでごぜん8じ35ごふんにはじまる。
Le festival de Hamamatsu commence à partir de 8H35 du matin à Nakatajima.
Note : pour votre culture générale, le festival de Hamamatsu a lieu du 3 Mai au 5 Mai chaque année.
アニメ「ドラゴンボールスーパー」は午前10時に始まる。
アニメ「ドラゴンボールスーパー」はごぜん10じにはじまる。
L’anime ‘‘Dragon Ball Super’’ commence à 10h du matin.
バイオリンの試験は来週の火曜日に行われる。
バイオリンのしけんはらいしゅうのかようびにおこなわれる。
L’examen de violon a lieu le mardi de la semaine prochaine.
ゴミ収集車は毎週火曜日に行く。
ゴミしゅうしゅうしゃはまいしゅうかようびにいく。
Le camion-poubelle passe tous les mardis.
Je vous l’avais dit qu’il y aurait énormément de choses à dire sur la particule に et nous en avons vu déjà pas mal. Nous n’avons pas encore tout vu, il nous reste encore une dernière chose à voir au sujet de cette particule mais nous ne pourrons l’aborder qu’une fois que nous aurons vu toutes les autres particules… Et le temps que nous terminions avec toutes les autres particules, plus les spécificités de la langue japonaise, il faudra attendre la saison trois avant d’en finir avec la particule に. Mais pour l’instant, voilà où nous en sommes.
Je vous donne maintenant vos exercices, du thème et de la version comme toujours donc…voilà !
Avant de vous laisser, un petit mot : vous aurez noté que tout au long de cette deuxième saison jusqu’à présent je vous donne régulièrement dans les phrases d’exemples et les exercices des prénoms occidentaux et, plus rarement, des prénoms japonais. Jusqu’au terme de cette saison, je vous donnerai le plus souvent des prénoms occidentaux en katakana, mais à partir de la saison trois vous aurez bien plus souvent des prénoms japonais. Donc, chaque fois que vous vous retrouvez avec un prénom japonais dans une phrase, apprenez-le par cœur.
Voilà, c’est tout ce que j’avais à dire. Prenez bien votre temps pour relire ce cours ainsi que tous les cours précédents sur la particule に afin de bien mémoriser toutes les utilisations de cette particule. N’hésitez à recopier les phrases d’exemples et les phrases des exercices pour vous entraîner à l’écrit. Relisez maintes et maintes fois les cours de vocabulaire aussi, c’est très important.
Je vous remercie d’avoir lu ce cours et… à plus tard !
起きる .
おきる . se lever, se réveiller (nouveau verbe)
贈る .
おくる . donner, faire cadeau, offrir (nouveau verbe)
美術館 .
ビジュツカン . le musée d’art, la galerie d’art
浜松祭り .
はままつまつり . le festival de Hamamatsu
始まる .
はじまる . commencer, débuter (nouveau verbe)
バイオリンの試験 .
バイオリンのシケン. l’examen de violon
行われる .
おこなわれる . se dérouler, se passer (nouveau verbe)
Introduction