CORRECCIÓN - BRYAN MANGIN

Corrección Ex6

Ejercicio 1

Tema - Traduzca las siguientes oraciones al japonés :

"El Principito" es un libro de Antoine de Saint-Exupéry. "Tierra de hombres" también es obra de este autor. (cortesía)
「星の王子さま」はアントワーヌ・ド・サン=テグジュペリの作品です。 「人間の土地」もこの作者の作品です。

¿Qué hay en tu sándwich?
Lechuga, tomate, ajo, queso...
No hay carne?
No.
あなたのサンドイッチの中には何があるか?
サラダ、トマト、ガーリック、チーズ...
肉がないの?
いいえ。

¿Es ese gato en el estante realmente un burmilla?
棚の上のその猫は本当にバーミラか?

¿Dónde está la bicicleta de Tatsuuma?
Tal vez solo en el estacionamiento de bicicletas.
達馬のバイクはどこにあるか。
多分駐輪場だけ。

¿Qué comprarás entre una escoba de hojas, una escoba de bambú, una escoba de jardín, una escoba y un trapeador? (cariñoso)
君は葉箒と竹箒と庭箒とデッキブラシとモップの間でどれ何を買う。

Monseñor Kiyotsuki luchará contra un oso con sus propias manos mañana por la noche.
¿En serio?
清月殿は明日の夜、素手で熊と戦う。
まじで?

Marnie también está bebiendo jugo de mango en la azotea de un hotel en algún lugar de Tailandia.
マーニーもタイのどこかのホテルの屋上テラスでマンゴージュースを啜る。

Tanto Kumai como Ueda trabajan cada año en un cibercafé entre abril y junio.
熊井も植田も毎年4月から6月までネット喫茶で働く。

Aunque Basilio y Benicio están en Dinamarca, hacen gazpacho todas las noches.
バジリオとベニチオはデンマークにいるが、毎晩ガスパチョを作る。

¿Dónde está la frontera entre Francia y España? ¿Cuántos kilómetros tiene esta frontera? (cortesía)
フランスとスペインの国境はどこですか。 この国境は何キロですか。

Stromboli es una isla volcánica en Italia. (cortesía)
ストロンボリ島はイタリアの火山島です。

Ejercicio 2

Versión - Traduzca las siguientes oraciones al español :

ソロモン諸島とサンタクルス諸島の違いは何ですか?
¿Cuál es la diferencia entre las Islas Salomón y las Islas Santa Cruz?

私と弟の吉松は祖母と一緒に田舎で休暇を過ごす。
Yo y mi hermano pequeño Yoshimatsu vamos a pasar nuestras vacaciones en el campo con nuestra abuela.

マルティニーク島とグアドループ島はどちらも火山島です。
Tanto Martinica como Guadalupe son islas volcánicas.

ティラシアはギリシャでサントリーニ群島の島です。
Thirassía es una isla en el archipiélago de Santorini en Grecia.

このオーストラリアン・シェパードは何匹目? 君のペットか?
¿Cuál es el número de este pastor australiano? ¿Es esta tu mascota?

僕は机の右上隅にクモが見る。 私の靴はどこ?
Veo una araña en la esquina superior derecha del escritorio. ¿Dónde está mi zapato?

私の名前は泰司です。 メキシコ人と日本人です。 私の異母兄弟の泰三は100%日本人です。 時々私を訪ねます。
Mi nombre es Taiji. Soy mexicano-japonés. Mi medio hermano Taizou es 100% japonés. Me visita de vez en cuando.

真奈美は母親の側で日本人だ。 そして父親の側でカナダ人だ。
Manami es japonesa por parte de madre. Y ella es canadiense por parte de su padre.

このポルトガルの帆船は、10分でベラクルスの港にある。
Este velero portugués estará en el puerto de Veracruz en diez minutos.

あそこのトロール船の国籍は何ですか。
¿Cuál es la nacionalidad de ese arrastrero de allí?

今日でも郵便船はこの島に来るのですか。
¿Siguen llegando barcos de correo a esta isla hoy en día?

単語. Vocabulario

素手で . すでで . con las manos desnudas
休暇 . キュウカ . la licencia, las vacaciones, el permiso (ejército)
休暇を過ごす . キュウカをすごす . pasar vacaciones